"في جلسة عامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in plenary meeting
        
    • in plenary session
        
    • at a plenary meeting
        
    • in a plenary meeting
        
    • in the plenary
        
    • at a public meeting
        
    • by the plenary
        
    • in a plenary session
        
    • at a public sitting
        
    • in public session
        
    • in a public meeting
        
    It is requested that the sub-item be considered in plenary meeting. UN ويُطلب أن ينظر في هذا البند الفرعي في جلسة عامة.
    The General Assembly decided to reopen consideration of agenda item 19 and to consider it directly in plenary meeting. UN قررت الجمعية العامة إعادة النظر في البند 19 من جدول الأعمال والنظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    The Secretary-General requests that the item be considered directly in plenary meeting. UN ويطلب الأمين العام أن يُنظر في البند مباشرة في جلسة عامة.
    Decisions handed down in plenary session of the Supreme Court are acts interpreting the law and are binding on all law-enforcement and judicial bodies. UN إن القرارات الصادرة في جلسة عامة للمحكمة العليا هي سندات تفسر القانون وتلزم جميع هيئات إنفاذ القانون والهيئات القضائية.
    It is this solution that we will consider now in plenary meeting. UN إنه الحل الذي ننظر فيه الآن في جلسة عامة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the sub-item be considered directly in plenary meeting. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في هذا البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that this sub-item be considered directly in plenary meeting. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في هذا البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that this item be considered directly in plenary meeting. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة.
    The Committee allocates one meeting per session to matters relating to the Optional Protocol for consideration in plenary meeting. UN وتخصص اللجنة جلسة واحدة في كل دورة للمسائل ذات الصلة بالبروتوكول الاختياري، بغرض النظر فيها في جلسة عامة.
    We particularly appreciate the opportunity to discuss it in plenary meeting of the General Assembly. UN ونقدّر تقديراً خاصاً فرصة مناقشته في جلسة عامة للجمعية العامة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that item 158 should be considered directly in plenary meeting. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند 158 مباشرة في جلسة عامة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that item 123 should be considered directly in plenary meeting. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند 123 مباشرة في جلسة عامة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that item 160 should be considered directly in plenary meeting. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند 160 مباشرة في جلسة عامة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that item 164 should be considered directly in plenary meeting. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند 164 مباشرة في جلسة عامة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that item 165 should be considered directly in plenary meeting. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند 165 مباشرة في جلسة عامة.
    The General Committee decided to recommend that item 183 should be considered directly in plenary meeting. UN قرر المكتب أن يوصي بالنظر في البند 183 مباشرة في جلسة عامة.
    The Government of the Democratic Republic of the Congo would like this question to be debated in plenary session without being referred to a Main Committee. UN وتأمل حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تناقش هذه المسألة في جلسة عامة دون إحالتها إلى لجنة رئيسية.
    They had been submitted to the Commission at a plenary meeting on the last day set aside for substantive consideration of topics. UN وأشار إلى أن المشاريع قدمت إلى لجنة القانون الدولي في جلسة عامة في آخر يوم خصص للنظر الموضوعي في المسائل.
    To begin, we express our deep disappointment that a no-action motion has been proposed in a plenary meeting of the General Assembly. UN في البداية، نعرب عن شعورنا العميق بخيبة الأمل لأنه تم تقديم اقتراح بألا يتخذ إجراء في جلسة عامة للجمعية العامة.
    We recommend that the matter be considered directly in the plenary meeting, during the main part of the fifty-fifth session. UN ونوصي بأن تُحال هذه المسألة إلى الجمعية في جلسة عامة للنظر فيها خلال الجزء الرئيسي للدورة الخامسة والخمسين.
    Changes to the format of the report, its distribution and adoption at a public meeting. UN تغييرات في شكل التقرير وتوزيعه واعتماده في جلسة عامة.
    There were divergent views regarding the separation of item 11 from item 56 on reform of the Council, for consideration by the plenary. UN وكانت هناك وجهات نظر مختلفة فيما يتعلق بفصل البند 11 عن البند 56 بشأن إصلاح المجلس، للنظر فيه في جلسة عامة.
    Following this, participants considered methodological aspects in a plenary session. UN وبعدئذ، نظر المشاركون في الجوانب المنهجية في جلسة عامة.
    Judge Paik was sworn in as a member of the Tribunal at a public sitting which took place on 16 March 2009. UN وقد أقسم السيد القاضي بيك يمين تقلد مهامه بوصفه عضوا في المحكمة في جلسة عامة عُقدت في 16 آذار/مارس 2009.
    40. On 17 and 18 March 2014, the Committee considered the report of Germany in public session. UN 40- في يومي 17 و18 آذار/مارس 2014، نظرت اللجنة في تقرير ألمانيا في جلسة عامة.
    The Committee began its consideration of the draft general comment on domestic application of the Covenant in a public meeting. UN بدأت اللجنة نظرها في مشروع التعليق العام على التطبيق الداخلي للعهد في جلسة عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus