It is requested that the sub-item be considered in plenary meeting. | UN | ويُطلب أن ينظر في هذا البند الفرعي في جلسة عامة. |
The General Assembly decided to reopen consideration of agenda item 19 and to consider it directly in plenary meeting. | UN | قررت الجمعية العامة إعادة النظر في البند 19 من جدول الأعمال والنظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
The Secretary-General requests that the item be considered directly in plenary meeting. | UN | ويطلب الأمين العام أن يُنظر في البند مباشرة في جلسة عامة. |
Decisions handed down in plenary session of the Supreme Court are acts interpreting the law and are binding on all law-enforcement and judicial bodies. | UN | إن القرارات الصادرة في جلسة عامة للمحكمة العليا هي سندات تفسر القانون وتلزم جميع هيئات إنفاذ القانون والهيئات القضائية. |
It is this solution that we will consider now in plenary meeting. | UN | إنه الحل الذي ننظر فيه الآن في جلسة عامة. |
The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the sub-item be considered directly in plenary meeting. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في هذا البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة. |
The General Committee decided to recommend to the General Assembly that this sub-item be considered directly in plenary meeting. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في هذا البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة. |
The General Committee decided to recommend to the General Assembly that this item be considered directly in plenary meeting. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة. |
The Committee allocates one meeting per session to matters relating to the Optional Protocol for consideration in plenary meeting. | UN | وتخصص اللجنة جلسة واحدة في كل دورة للمسائل ذات الصلة بالبروتوكول الاختياري، بغرض النظر فيها في جلسة عامة. |
We particularly appreciate the opportunity to discuss it in plenary meeting of the General Assembly. | UN | ونقدّر تقديراً خاصاً فرصة مناقشته في جلسة عامة للجمعية العامة. |
The General Committee decided to recommend to the General Assembly that item 158 should be considered directly in plenary meeting. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند 158 مباشرة في جلسة عامة. |
The General Committee decided to recommend to the General Assembly that item 123 should be considered directly in plenary meeting. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند 123 مباشرة في جلسة عامة. |
The General Committee decided to recommend to the General Assembly that item 160 should be considered directly in plenary meeting. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند 160 مباشرة في جلسة عامة. |
The General Committee decided to recommend to the General Assembly that item 164 should be considered directly in plenary meeting. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند 164 مباشرة في جلسة عامة. |
The General Committee decided to recommend to the General Assembly that item 165 should be considered directly in plenary meeting. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند 165 مباشرة في جلسة عامة. |
The General Committee decided to recommend that item 183 should be considered directly in plenary meeting. | UN | قرر المكتب أن يوصي بالنظر في البند 183 مباشرة في جلسة عامة. |
The Government of the Democratic Republic of the Congo would like this question to be debated in plenary session without being referred to a Main Committee. | UN | وتأمل حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تناقش هذه المسألة في جلسة عامة دون إحالتها إلى لجنة رئيسية. |
They had been submitted to the Commission at a plenary meeting on the last day set aside for substantive consideration of topics. | UN | وأشار إلى أن المشاريع قدمت إلى لجنة القانون الدولي في جلسة عامة في آخر يوم خصص للنظر الموضوعي في المسائل. |
To begin, we express our deep disappointment that a no-action motion has been proposed in a plenary meeting of the General Assembly. | UN | في البداية، نعرب عن شعورنا العميق بخيبة الأمل لأنه تم تقديم اقتراح بألا يتخذ إجراء في جلسة عامة للجمعية العامة. |
We recommend that the matter be considered directly in the plenary meeting, during the main part of the fifty-fifth session. | UN | ونوصي بأن تُحال هذه المسألة إلى الجمعية في جلسة عامة للنظر فيها خلال الجزء الرئيسي للدورة الخامسة والخمسين. |
Changes to the format of the report, its distribution and adoption at a public meeting. | UN | تغييرات في شكل التقرير وتوزيعه واعتماده في جلسة عامة. |
There were divergent views regarding the separation of item 11 from item 56 on reform of the Council, for consideration by the plenary. | UN | وكانت هناك وجهات نظر مختلفة فيما يتعلق بفصل البند 11 عن البند 56 بشأن إصلاح المجلس، للنظر فيه في جلسة عامة. |
Following this, participants considered methodological aspects in a plenary session. | UN | وبعدئذ، نظر المشاركون في الجوانب المنهجية في جلسة عامة. |
Judge Paik was sworn in as a member of the Tribunal at a public sitting which took place on 16 March 2009. | UN | وقد أقسم السيد القاضي بيك يمين تقلد مهامه بوصفه عضوا في المحكمة في جلسة عامة عُقدت في 16 آذار/مارس 2009. |
40. On 17 and 18 March 2014, the Committee considered the report of Germany in public session. | UN | 40- في يومي 17 و18 آذار/مارس 2014، نظرت اللجنة في تقرير ألمانيا في جلسة عامة. |
The Committee began its consideration of the draft general comment on domestic application of the Covenant in a public meeting. | UN | بدأت اللجنة نظرها في مشروع التعليق العام على التطبيق الداخلي للعهد في جلسة عامة. |