"في حادث" - Traduction Arabe en Anglais

    • in an accident
        
    • in a
        
    • into the
        
    • in an incident
        
    • into an incident
        
    • in the accident
        
    • of an accident
        
    • had an accident
        
    • in an event
        
    • incident in
        
    • in the incident
        
    • in some
        
    • in that
        
    • investigate an incident
        
    I thought they died in an accident but I don't know who they were or even their names. Open Subtitles اعتقدت بأنهم ماتوا في حادث سيارة لكنني لا أتذكر من كانوا أو حتى ما هي أسمائهم
    She died in an accident not too long ago. Open Subtitles لقد ماتتْ في حادث قبل فترة ليستْ بطويلة.
    I will be providing evidence to the authorities that she tampered with my plane in an effort to make it appear as if I died in an accident. Open Subtitles سأوفر أدلة للسلطات أنها تلاعبت بطائرتي لتجعل الأمر كما لو أنني مت في حادث
    The day after the killings the FRY Health Minister, Miodrug Kovac, stated that the five died in a traffic accident. UN وفي اليوم التالي للقتل، ذكر وزير صحة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ميودروغ كوفاتشي، أن الخمسة توفوا في حادث مرور.
    A team of experts from the German Flight Safety Agency conducted an investigation into the crash and determined that it had been caused by technical failure. UN وأجرى فريق من الخبراء تابع لوكالة سلامة الطيران الألمانية تحقيقا في حادث تحطم الطائرة وخلص إلى أنه كان نتيجة عطل فني.
    One of the youths in question had been pardoned and had subsequently died in an incident linked to a terrorist act. UN وقد أُفرج عن أحد الأشخاص المعنيين وتوفي فيما بعد في حادث مرتبط بنشاط إرهابي.
    You look too fine for being in an accident. Open Subtitles تبدو بخير أكثر من اللازم لشخص وقع في حادث
    Hemangledhishand in an accident whileworkingin afactory as a teenager. Open Subtitles تمزقت يداه في حادث بينما كان يعمل في مصنع عندما كان يافعا
    in an accident, the right thing for a person to do is to stop Open Subtitles في حادث الشيء الصحيح الذي يقوم به الشخص هو الوقوف
    I got in an accident the day I got my license, and my parents totally freaked out, so I know what it's like. Open Subtitles حصلت في حادث اليوم حصلت على ترخيص بلدي و الدي استثنائي تماما بها إذا كنت لا تعرف ما هو عليه
    My sister should have died many years ago in an accident but thanks to the divine work, she got caught between two worlds. Open Subtitles أختي كان مقدر لها أن تموت منذ سنوات عديدة في حادث ولكن بفضل عدالة السماء علقت بين عالمين
    When my husband was a boy, he had a friend who was killed in an accident. Open Subtitles عندماكان زوجي صبي كان لديه صديق قتل في حادث
    E-everybody gets in an accident sooner or later, really. Open Subtitles كل الناس يقعون في حادث عاجلاً غير آجل
    Insurance companies always tell you not to apologize when you're in an accident. Open Subtitles شركات التأمين دائما تقول لا تعتذر حينما تكون في حادث
    A 10-year-old boy was detained by PNTL for 24 hours for alleged involvement in a minor incident of theft in Dili. UN واحتجزت الشرطة الوطنية صبياً في العاشرة من العمر لمدة 24 ساعة لتورطه المزعوم في حادث سرقة بسيط في ديلي.
    She was killed in a boat crash last month. Open Subtitles لقد قُتلت في حادث إصطدام قارب بالشهر الماضي
    I thought you said she died in a boat crash. Open Subtitles اعتقدت أنكِ قُلتِ أنها تُوفيت في حادث إصطدام قارب
    An impartial investigation into the recent brutal killing of a Palestinian youth from East Jerusalem by Israeli zealots must also be carried out immediately so that the perpetrators of that heinous crime could be brought to justice. UN ويجب أيضا إجراء تحقيقات محايدة على الفور في حادث القتل الوحشي الذي تعرض له مؤخرا شاب فلسطيني من القدس الشرقية على يد متعصبين إسرائيليين، حتى يتسنى تقديم مرتكبي تلك الجريمة البشعة إلى العدالة.
    The driver of a paratransit van was involved in an incident a few weeks ago. Open Subtitles سائق الشاحنة الذي كان طرفا في حادث قبل بضعة أسابيع
    This standard of proof is sufficiently high to call for further investigations to be carried out into an incident or pattern of violations of international humanitarian and human rights law or human rights abuses. UN ويعد معيار الإثبات هذا قويا بما يكفي لاستلزام إجراء المزيد من التحقيقات في حادث أو نمط من انتهاكات القانون الدولي الإنساني وقانون حقوق الإنسان أو خروقات حقوق الإنسان.
    I think my family is afraid that they died in the accident and now we enter heaven. Open Subtitles أعتقد أن عائلتي تخاف أنهم لقوا حتفهم في حادث والآن ندخل السماء.
    What do you mean he died of an accident? Open Subtitles ماذا تقصدين بقول أنه مات في حادث ؟
    It's true you had an accident, it's true you were disfigured. Open Subtitles صحيح أنك أصبت في حادث. صحيح أن وجهك قد تشوه.
    Two triggers exist for OCHA's involvement in an event: (1) if it exceeds the operational capacity of one UN agency; or (2) if a request has been made by a member state for humanitarian assistance. UN وتبدأ مشاركة المكتب في حادث ما على أساس مؤشرين هما: (1) إذا تجاوز الحادث القدرة التشغيلية لواحدة من وكالات الأمم المتحدة؛ أو (2) إذا طلبت دولة عضو الحصول على المساعدة الإنسانية.
    A border policeman was injured during a stone-throwing incident in Beit Sahur near Bethlehem. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود في حادث رشق بالحجارة في بيت ساحور بالقرب من بيت لحم.
    Inquiries revealed that of 51 individuals injured in the incident at Beit Hanoun, all except 6 were treated in the occupied territory of Gaza. UN وكشفت الاستفسارات عن سقوط 51 جريحاً في حادث بيت حانون عولجوا جميعاً ما عدا ستة منهم في الأرض المحتلة في غزة.
    Listen, Jason was in some kind of car accident and now I'm on his time. Open Subtitles اسمعي, جايسون كان في حادث سيارة والآن انا في وقته.
    I lost my family in that crash, and I became the lone survivor. Open Subtitles فقدت عائلتي في حادث تحطم الطائرة، وكنت الناجي الوحيد.
    SPLA was assisted in developing terms of reference for a board of inquiry to investigate an incident of violence and looting of humanitarian supplies in Jonglei in which SPLA members were suspected of involvement UN وحصل الجيش الشعبي على المساعدة في وضع اختصاصات مجلس التحقيق الذي كلف بالنظر في حادث عنف ونهب للإمدادات الإنسانية في ولاية جونقلي كان قد اشتبه بضلوع بعض أعضاء الجيش الشعبي فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus