"في قراره" - Traduction Arabe en Anglais

    • in its resolution
        
    • in resolution
        
    • by its resolution
        
    • in its decision
        
    • by resolution
        
    • in decision
        
    • his decision
        
    • in its resolutions
        
    • through its resolution
        
    • by its decision
        
    • her decision
        
    • of its resolution
        
    8. in its resolution 6/10, the Council requested the Advisory Committee to prepare a draft declaration on human rights education and training. UN 8- طلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 6/10، أن تعد مشروع إعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان.
    9. in its resolution 6/10, the Council requested the Advisory Committee to prepare a draft declaration on human rights education and training. UN 9- طلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 6/10، أن تعد مشروع إعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان.
    29. in its resolution 6/10, the Council requested the Advisory Committee to prepare a draft declaration on human rights education and training. UN 29- طلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 6/10، أن تعد مشروع إعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان.
    72. As noted above, in its resolution 5/1, the Human Rights Council requested my Office to update the model anti-discrimination law. UN 72- ومثلما سبقت الإشارة، طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 5/1، إلى المفوضية أن تحدِّث قانون مكافحة التمييز النموذجي.
    The Working Group also holds annual regional consultations, as called for by the Human Rights Council in resolution 7/21; UN ويعقد الفريق العامل أيضا مشاورات إقليمية سنوية، وفقا لما دعا إليه مجلس حقوق الإنسان في قراره 7/21؛
    97. in its resolution 7/17, the Council decided to continue the consideration of this question at its session of March 2009. UN 97- قرر المجلس في قراره 7/17 أن يواصل النظر في هذه المسألة في دورته التي ستُعقد في آذار/مارس 2009.
    in its resolution 2/1, the Conference decided that any such mechanism should also reflect, inter alia, the following principles: UN وقرّر المؤتمر في قراره 2/1 أن تجسّد أي آلية من هذا القبيل أيضا أمورا منها المبادئ التالية:
    in its resolution 2/1, the Conference decided that any such mechanism should also reflect, inter alia, the following principles: UN وقرّر المؤتمر في قراره 2/1 أن تجسّد أي آلية من هذا القبيل أيضا أمورا منها المبادئ التالية:
    It was noted that such a formulation was closer to that proposed by the Institute of International Law in its resolution of 1986. UN ولوحظ أن مثل هذه الصياغة أقرب إلى الصياغة التي اقترحها معهد القانون الدولي في قراره الذي اتخذه في عام 1986.
    The Economic and Social Council approved that decision in its resolution 1997/50. UN وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذا القرار في قراره ٧٩٩١/٠٥.
    This resolution was subsequently endorsed by the Economic and Social Council in its resolution 1995/31 of 25 July 1995. UN ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعد ذلك على هذا القرار في قراره ٥٩٩١/١٣ المؤرخ في ٥٢ تموز/يوليه ٥٩٩١.
    The United Nations Security Council has chosen to mention Kashmir in its resolution. UN لقد اختار مجلس اﻷمن أن يذكر كشمير في قراره.
    in its resolution, the Polish Parliament called for environment policy to be integrated into economic policies and strategies. UN ودعا البرلمان البولندي في قراره إلى دمج سياسة البيئة في السياسات والاستراتيجيات الاقتصادية.
    The Economic and Social Council approved that decision in its resolution 1996/23. UN وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذا المقرر في قراره ٦٩٩١/٣٢.
    This resolution was subsequently endorsed by the Economic and Social Council in its resolution 1995/31 of 25 July 1995. UN ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعد ذلك على هذا القرار في قراره ٥٩٩١/١٣ المؤرخ في ٥٢ تموز/يوليه ٥٩٩١.
    2. in its resolution 1999/1, the Council endorsed a number of recommendations contained in that consolidated report. UN ٢ - وأيد المجلس في قراره ١٩٩٩/١ عددا من التوصيات الواردة في ذلك التقرير الموحد.
    The Economic and Social Council approved that decision in its resolution 1998/34. UN وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذا القرار في قراره ٨٩٩١/٤٣.
    21. The Economic and Social Council, in its resolution 1999/12, endorsed various proposals contained in Commission resolution 1999/78. UN 21- وقد أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1999/12 مختلف المقترحات الواردة في قرار اللجنة 1999/78.
    248. The functions of the Working Group, as mandated by the Council in resolution 2000/28 of 28 July 2000, are: UN 248 - ومهام الفريق العامل، التي كلفه بها المجلس في قراره 2000/28 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000، هي كالتالي:
    by its resolution 1996/24 of 23 July 1996, the Economic and Social Council endorsed the contents of Commission resolution 1996/63. UN وأقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٦٩٩١/٤٢ المؤرخ في ٣٢ تموز/يوليه ٦٩٩١، مضمون قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٣٦.
    The Bundeskartellamt rejected these arguments in its decision and pointed out that the general rules of international law included not only the prohibition of interference, but also the effects doctrine. UN ورفض مكتب الاحتكارات الاتحادي هذه الحجج في قراره وأشار إلى أن القواعد العامة المنصوص عليها في القانون الدولي تشمل لا حظر التدخل فحسب، بل ومبدأ الآثار أيضاً.
    by resolution 2004/13, the Council recommended to the General Assembly the adoption of the draft resolution contained therein. UN في قراره 2004/13، أوصى المجلس بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه.
    5. The Executive Board agreed in decision 2014/9 to the following schedule for future sessions of the Executive Board in 2014: UN 5 - ووافق المجلس التنفيذي في قراره 2014/9 على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عام 2014:
    In his decision, the military judge stated that in order to protect public security none of the confidential material he had been shown should be disclosed. UN وقد ذكر القاضي في قراره أنه ينبغي، من أجل حماية الأمن العام، عدم كشف النقاب عن أي من المواد السرية التي أُظهرت له.
    That what the Algiers Agreement is and that was what the Security Council outlined in its resolutions. UN تلك هي ماهية اتفاقية الجزائر وذلك كان ما أشار إليه مجلس الأمن في قراره.
    On 18 June 2010, the Special Rapporteur's mandate was extended for a further period of three years by the Human Rights Council through its resolution 14/11. UN وفي 18 حزيران/ يونيه 2010، مدد مجلس حقوق الإنسان في قراره 14/11 ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات أخرى.
    3. by its decision 2003/219, the Council took note of the provisional agenda for the second session of the Forum. UN 3 - أحاط المجلس، في قراره 2003/219 علما بجدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للمنتدى.
    The Pre-Trial Chamber shall inform the Prosecutor of its intention to review his or her decision and shall establish a time limit within which the Prosecutor may submit observations and other material. UN وتخطر الدائرة التمهيدية المدعي العام اعتزامها إعادة النظر في قراره وتحدد له مهلة زمنية لتقديم ملاحظات ومواد أخرى.
    Recalling recommendation C of its resolution I/4 on the principles of office treatment of geographical names, UN وإذ يشير إلى التوصية جيم الواردة في قراره د-1/4 بشأن مبادئ معاملة الأسماء الجغرافية في المكاتب،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus