The Iranian side undertook engineering work at coordinates 154751 (Khurnubiyah). | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م. |
Ten Iranian workmen continued the engineering work at coordinates 154751 (Khurnubiyah). | UN | استمر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م. |
At 1130 hours two Land Cruiser pick-up trucks approached, heading for the Khusrawi outpost at coordinates 4406 (1:100,000 map of Khanaqin). | UN | في الساعة 1130 قدمت عجلتان نوع لانكروز بيكب واتجهتا إلى مخفر خسروي في م. |
At 1330 hours a khaki-coloured Land Cruiser pick-up truck arrived at the Iranian observation post opposite our units at coordinates 938745. | UN | في الساعة 30/13 حضرت عجلة نوع بيكب لاندكروز خاكية اللون إلى المرصد الإيراني المقابل لقطعاتنا في م. |
An Iranian engineering unit began work at coordinates 9773 on the construction and surfacing of a road. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م. |
An Iranian engineering unit began work spreading ballast along the road at coordinates 570556. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل على الطريق في م. |
At 1400 hours the Iranians established a new position at coordinates 7026 (1:100,000 map of Mandali). | UN | في الساعة 1400 قام الجانب الإيراني باستحداث نقطة إيرانية في م. |
An Iranian engineering unit began spreading ballast along the old road at coordinates 570551. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل بفرش السبيس على الطريق القديم في م. |
At 0830 hours an Iranian engineering unit began work at coordinates 5832. | UN | في الساعة 830 باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م. |
At 0900 hours an Iranian engineering unit began work at coordinates 903162. | UN | في الساعة 900 باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م. |
An Iranian engineering unit began work at coordinates 9061. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م. |
An Iranian engineering unit began work at coordinates 5755, spreading ballast along the old road. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م. |
An Iranian engineering unit began work at coordinates 5753, spreading ballast along the old road. | UN | بين الأيام 4، 9 باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م. |
(a) At 1000 hours, 10 Iranian soldiers were seen building a new observation post at coordinates 514501 opposite the Fakkah post inside the area of separation. | UN | أ - في الساعة ٠٠/١٠ شوهد ١٠ جنود إيرانيين يقومون ببناء مرصد جديد في م ت ٥١٤٥٠١ أمام مخفر الفكه ضمن منطقة العزل. |
A. At 0820 hours, five Iranian soldiers were observed using corrugated iron to fortify the Iranian post at coordinates 082941, in front of Tayyib guard post inside the area of separation. | UN | ديسمبر١٩٩٤ بتحصين النقطة اﻹيرانية في م ت ١٤٩٢٨٠ مستخدمين الصفيح المضلع، أمام مخفر الطيب ضمن منطقة العزل. |
At 1300 hours there was indiscriminate firing from the Iranian side in front of our units at coordinates 3422. | UN | في الساعة 00/13 قام الجانب الإيراني بالرمي العشوائي أمام قطعاتنا في م. |
At 0950 hours two Iranian aircraft were observed by our units at coordinates 9302, flying at medium altitude along the border in a north-south direction. | UN | في الساعة 50/9 شوهدت 2 طائرة إيرانية أمام قطعاتنا في م. |
3. Paragraph 3: The area in question is at coordinates 657294 (map of Wadi Abi Ghurayb) and is inside Iranian territory and 5 kilometres from the international boundary. We have no units in that area. | UN | ٣ - الفقرة )٣(: المنطقة تقع في م ت )٤٩٢٧٥٦( خارطة وادي أبو غريب تبعد عن الحدود الدولية مسافة ٥ كم داخل اﻷراضي اﻹيرانية ولا توجد لدينا قطعات في تلك المنطقة. |
An Iranian engineering unit began work at the oil rig at coordinates 9122. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في البرج النفطي في م ت (9122). |
3. 26 September 1995 At 0845 hours, the Iranian side built a guard post on the roof of the building located at coordinates 986729. | UN | في الساعة ٤٥/٨ قام الجانب اﻹيراني ببناء نقطة حراسة فوق سطح البناية الموجودة في م ت )٩٨٦٧٢٩(. |