"في مجال المساواة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the area of equality
        
    • in the field of equality
        
    • in the area of equal
        
    • on equality
        
    • in the field of equal
        
    • in equality
        
    • in the sphere of equality
        
    • for equality
        
    • on equal
        
    • on gender equality
        
    The existing legislation in Greenland in the area of equality is: UN التشريعات القائمة في غرينلاند في مجال المساواة علي النحو التالي:
    The Greenland Home Rule Government has assumed both legislative and administrative authority in the area of equality between women and men. UN وتتولى حكومة الحكم الذاتي الداخلي في غرينلاند السلطة التشريعية والإدارية معا في مجال المساواة بين المرأة والرجل.
    The objective of the draft Equality Act is to create the preconditions for developing national structures in the field of equality. UN وهدف مشروع قانون المساواة هو إتاحة الشروط المسبقة لتطوير هياكل وطنية في مجال المساواة.
    It also initiates adoption and amendment of laws and other regulations in the area of equal opportunities of women and men. UN وتبتدر اللجنة أيضاً اعتماد وتعديل القوانين وغيرها من الأحكام التنظيمية في مجال المساواة في الفرص بين الرجل والمرأة.
    The Office also advises the authorities, businesses, organizations and individuals and is the federal administration's expert body on equality. UN ويقدم المكتب المشورة للسلطات والشركات والمنظمات والأفراد، ويمثل مركزاً متخصصاً في مجال المساواة داخل الإدارة الاتحادية.
    The action plan will give an overview of the current situation in Denmark and existing legislation and nonlegislative initiatives in the field of equal treatment. UN وسوف تقدم خطة العمل عرضاً عاماً للوضع الراهن في الدانمرك وللتشريعات المعمول بها وللمبادرات غير التشريعية المقدمة في مجال المساواة في المعاملة.
    These handbooks were used as reference materials for training in equality between women and men. UN وهذه الكتيِّبات استخدِمت كمواد مرجعية من أجل التدريب في مجال المساواة بين النساء والرجال.
    Assessment of the results and effects has shown that the projects supported had strengthened the panoply of existing instruments in the sphere of equality in a substantial and varied way. UN كما بيّن تقييم النتائج والآثار أن المشاريع المدعمة قد عززت مجموعة الأدوات القائمة في مجال المساواة بطريقة جوهرية ومتنوعة.
    This represents a significant step forward in the area of equality and non-discrimination that will further the situation of human rights in Côte d'Ivoire. UN ويشكل هذا القانون تقدماً كبيراً في مجال المساواة وعدم التمييز، مما يعزز حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار.
    It had ratified many international instruments in the area of equality, equal opportunities and advancement of women. While specific action was necessary on certain issues, it had been realized that overall action to change mentalities was also required. UN فقد صدقت على العديد من الصكوك الدولية في مجال المساواة وتكافؤ الفرص والنهوض بالمرأة، وفي حين أن اﻷمر يحتاج إلى إجراء محدد بشأن مسائل معينة، فإن هناك إدراكا بضرورة اتخاذ إجراء شامل لتغيير العقليات.
    The seventh periodic report also states that since June 2007, the Commission for Citizenship and Gender Equality can also receive complaints in the area of equality and non-discrimination in work, employment and vocational training. UN ويشير التقرير الدوري السابع كذلك إلى أنه منذ حزيران/يونيه 2007، يجوز للجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين استلام الشكاوى في مجال المساواة وعدم التمييز في مجال العمل والعمالة والتدريب المهني.
    The Commission is a forum for interaction and collaboration among sectors in order to facilitate and promote concrete measures to bring about progress in the area of equality of opportunities and treatment between men and women in the workplace. UN وتعتبر اللجنة مجالاً للتفاعل والتعاون بين القطاعات بغرض تيسير وتشجيع وضع تدابير محددة لتحقيق التقدم في مجال المساواة في الفرص والمعاملة بين الرجال والنساء في مكان العمل.
    72. ILO was looking forward to cooperating further with the United Nations system in the area of equality and non-discrimination, and was convinced that the fight against discrimination was crucial to protecting all human rights. UN 72 - وتتطلع منظمة العمل الدولية نحو التعاون بقدر أكبر مع منظومة الأمم المتحدة في مجال المساواة وعدم التمييز وهي على قناعة بأن مكافحة التمييز عنصر حيوي لحماية جميع حقوق الإنسان.
    It carries out the following activities in the field of equality between women and men: UN وتنفِّذ الإدارة الأنشطة التالية في مجال المساواة بين النساء والرجال:
    B. General observations on the role of freedom of religion or belief in the field of equality between men and women UN باء - ملاحظات عامة بشأن دور حرية الدين أو المعتقد في مجال المساواة بين الرجل والمرأة
    The Office advocated for and supported reforms including through technical advice and assistance to States in implementing their international obligations and recommendations of human rights bodies and mechanisms in the field of equality and non-discrimination. UN ودعت المفوضية إلى إدخال إصلاحات ودعمتها بوسائل تشمل تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى الدول في تنفيذ التزاماتها الدولية وتوصيات هيئات وآليات حقوق الإنسان في مجال المساواة وعدم التمييز.
    PDR dealt with, among other things, the following cases in the area of equal treatment between men and women: UN وتناول أمين المظالم ضمن ما تناوله، الحالات التالية في مجال المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة:
    It was targeted on the educational and counselling system in support of the rights of the blind and partially sighted to equal treatment and the design and implementation of a model supporting the self-defence of people with sight disabilities in the area of equal treatment. UN وهو يستهدف نظام التعليم وتقديم المشورة دعماً لحقوق المكفوفين وضعاف البصر في المساواة في المعاملة، وتصميم وتنفيذ نموذج يدعم دفاع الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية عن النفس في مجال المساواة في المعاملة.
    leading the development of a more integrated approach across Government and its bodies on equality to increase opportunities for all; UN قيادة وضع نهج أكثر تكاملا في جميع قطاعات الحكومة وهيئاتها في مجال المساواة لزيادة الفرص للجميع؛
    The action plan will give an overview of the current situation in Denmark and existing legislation and non-legislative initiatives in the field of equal treatment. UN 78- وستقدم خطة العمل نظرة عامة للوضع الحالي في الدانمرك وإلى ما هو قائم من تشريعات ومبادرات غير تشريعية في مجال المساواة في المعاملة.
    Good practices in sustaining achievements in equality and non-discrimination involve the active agency of women themselves. UN والممارسات السليمة لاستدامة الإنجازات في مجال المساواة وعدم التمييز تتطلب أن تكون المرأة نفسها عاملاً نشطاً.
    sixth, define the special role of non-governmental organizations, including those created for purposes of implementing equal rights and equal opportunities for men and women, in the development and implementation of State policy in the sphere of equality of women and men; UN سادسا، تعريف الدور الخاص للمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات المنشأة لأغراض إعمال الحقوق المتساوية وتكافؤ الفرص للرجل والمرأة، في وضع وتنفيذ سياسة الدولة في مجال المساواة بين المرأة والرجل؛
    Palestine however took note of the need to strengthen these mechanisms and to establish planning tools for equality. UN ومع ذلك، أحاطت فلسطين علماً بالحاجة إلى تعزيز هذه الآليات ووضع أدوات تخطيط في مجال المساواة.
    This will also briefly examine what effect the Act has had on equal treatment. UN وهذا سيدرس باختصار الأثر الذي خلّفه القانون في مجال المساواة في المعاملة.
    They noted that it was not possible to work on reproductive health without working on gender equality and women's empowerment. UN وأشارت إلى أنه ليس من الممكن العمل في مجال الصحة الإنجابية دون العمل في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus