"في وكالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Relief
        
    • at the agency
        
    • Agency for
        
    • in an agency
        
    • in the Agency
        
    • EPA
        
    • Agency on
        
    • Agency's
        
    • the news agency
        
    • over at
        
    United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East Area Staff Provident Fund UN صندوق ادخار الموظفين المحليين في وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    Address by the Director for Administrative Support of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East UN كلمة مدير الدعم الإداري في وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    We currently have no leads, so my advice would be to get in touch with someone at the agency who has expertise in that area. Open Subtitles ليس لدينا حاليا اي ادلة لذا نصيحتي أن تحصلو على إتصال مع شخص ما في وكالة
    The discourse of equity may not by itself be adequately persuasive in an agency of economists, while that of economic efficiency may be unsuitable in a health agency. UN وخطاب اﻹنصاف قد لا يكون في حد ذاته مقنعا بما يكفي في وكالة يعمل فيها الاقتصاديون، لكن الكفاءة الاقتصادية قد تكون غير مناسبة في وكالة صحية.
    But I want everybody in the Agency who knows my identity, I want them with polygraph wires up their asses, too, because there's a traitor among us. Open Subtitles لكن أريد كل الذين يعرفون هوية الحقيقية في وكالة الإستخبارات المركزية بأن يمرو على جهاز كشف الكذب
    Corrected US EPA cancer classification added UN أضيف تصنيف السرطان في وكالة حماية البيئة الأمريكية
    Worked for the Defense Intelligence Agency on an inter-agency task force. Open Subtitles عمل في وكالة الإستخبارات العسكرية لفريق مشترك بين الوكالات.
    The Agency's 28 member countries are committed to improving the public health of affected populations and to learning from the experience so as to be better prepared for dealing with large-scale, long-term contamination situations of any origin. UN وتلتزم الدول الأعضاء الثماني والعشرون في وكالة الطاقة النووية بتحسين الصحة العامة لفئات السكان المتضررة، وبالاستفادة من هذه التجربة لتتأهب بصورة أفضل للتعامل مع حالات التلوث واسعة النطاق وطويلة الأجل بغض النظر عن الحادث الذي تنشأ عنه.
    Khosro Kordpour stated to the Court that he was there simply for being a journalist, and that all the news Agency's articles had been published within the terms of the law. UN 11- وأبلغ خسرو كوردبور المحكمة بأنه يمثل أمامها لمجرد أنه صحفي، وبأن جميع المقالات التي نشرها في وكالة الأنباء نُشرت وفقاً للقانون.
    Same thing as the Assistant Director of the FBI and whatever your fake title is over at the NSA. Open Subtitles الشيء نفسه في منصب المدير المساعد لمكتب التحقيقات الفيدرالي وأيا كان عنوان الخاص بك وهمية هو أكثر في وكالة الأمن القومي.
    The United States also remains the largest single contributor to the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA). UN وتظل الولايات المتحدة أيضا أكبر مساهم في وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى.
    The peak of events was the heinous and cowardly assassination of two Sudanese nationals working in an international non-Sudanese Relief agency. UN وفي قمة تلك اﻷحداث الجريمة النكراء والجبانة المتمثلة بإغتيال مواطنين سودانيين يعملان في وكالة إغاثة دولية غير سودانية.
    In particular, he called on contributors to the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) to help the Agency continue its vital work. UN ودعا بصفة خاصة المساهمين في وكالة غوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى التابعة للأمم المتحدة إلى تقديم المساعدات إلى الوكالة لكي تواصل عملها الحيوي.
    Note: The estimation is done at the agency for Statistics of BiH and published in the Statistical bulletin 5.2003. UN ملحوظة: أجريت التقديرات في وكالة الإحصاء بالبوسنة والهرسك ونشرت في النشرة الإحصائية 5/2003.
    With all the shit that's going on at the agency now, it's... Open Subtitles مع كل القرف التي يجري على في وكالة الآن، انها...
    A quality seriously lacking in most of the men at the agency, who, as you can imagine, tend to be rather secretive creatures. Open Subtitles وتعاني من نقص خطير في نوعية معظم الرجال في وكالة ، منظمة الصحة العالمية ، كما يمكنك أن تتخيل ، وتميل إلى تكون مخلوقات سرية نوعا ما.
    Declaration of member States of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN الإعلان الصادر عن الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    83. Policies provide an opportunity to conduct a dialogue over the form, justification and future of women/gender in an agency. UN ٨٣ - تتيح السياسات فرصة ﻹجراء حوار حول شكل مسائل المرأة/نوع الجنس، ومبرراتها ومستقبلها في وكالة ما.
    Brazil continued to promote the ratification of the Treaty by all Latin American and Caribbean States, particularly through active engagement in the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean. UN واصلت البرازيل تشجيع التصديق على المعاهدة من قبل جميع دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ولا سيما من خلال المشاركة النشطة في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Corrected US EPA cancer classification added UN أضيف تصنيف السرطان في وكالة حماية البيئة الأمريكية
    All right, boss, his wife works at a travel Agency on K Street. Open Subtitles حسنا، أيها الرئيس، زوجته تعمل في وكالة للسفر في شارع "ك".
    Taptig Farhadoglu, a journalist with the news agency Turan, was reportedly beaten severely near Azadlig Square in Baku on 17 November 1996 by a group of men in civilian clothes, shortly after he had interviewed opposition politician Neimat Panahov. UN ١٩- تابتيغ فرحدوغلو، صحفي يعمل في وكالة أنباء توران، أفيد بأنه ضرب ضربا مبرحا بالقرب من ميدان أزادليغ في باكو في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ على يد مجموعة من الرجال المرتدين ملابس مدنية بعد وقت قليل من المقابلة التي كان قد أجراها مع رجل سياسي من المعارضة هو نعمت بناهوف.
    I had a friend over at NSA... took a look at that ATM footage. Open Subtitles ... لي صديق في وكالة الأمن القومي ألقيتُ نظرة على لقطات أجهزة الصراف الآلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus