I met him at the Randolph on Lex and 44th. | Open Subtitles | لقد قابلته فى راندولف فى ليكس والشارع رقم 44 |
I met him once at the club, and look where it led. | Open Subtitles | لقد قابلته مرة واحدة في النادي وأنظري إلى أين قادنا ذلك |
I met him around Thanksgiving, after some girl had just iced him. | Open Subtitles | لقد قابلته في فترة عيد الشكر، بعد أن هجرته إحداهن بقسوة |
I think you are the bravest boy I've ever met. | Open Subtitles | أظن أنّك أشجع صبي سبق وأن قابلته في حياتي. |
So where'd you meet him? That so-called accounting class? | Open Subtitles | لذا، حيث قابلته ذلك ما يسمّى بمحاسبة الصنف؟ |
When I first met him, I had no idea what he did, and then I found all his knives. | Open Subtitles | حينما قابلته أول مرة لم أكن أعرف ما فعله ثم اكتشفت أنه يعرف كل شيء عن السكاكين |
Perhaps I met him in myfuture, but his past. | Open Subtitles | ربما قابلته في مستقبلي ولكن بالنسبة له ماضيه |
When I met him, he was eating all these chips. | Open Subtitles | لا , عندما قابلته لقد كان يأكل تلك الرقائق |
I met him six months ago in the marina. | Open Subtitles | لقد قابلته قبل ستة أشهر في الرصيف البحري |
The second I met him, the second I touched his hand, honey, his health is not good. | Open Subtitles | اللحظة التي قابلته فيها ، اللحظة التي لمست يده فيها حبيبي ، صحته ليست بخير |
If I'd met him earlier, I'd never be in this mess. | Open Subtitles | لو كنت قابلته مبكرا لما كنت تورطت في هذه القضية |
Well, I've met him, and I don't think he deserves... | Open Subtitles | في الحقيقة لقد قابلته ولا أعتقد أنه يستحق ذلك |
Whoever "the one" is, you've probably already met him. | Open Subtitles | أياً كان المنشود فقد قابلته دون شك مسبقاً |
What happened to that sick boy I met on the boat, | Open Subtitles | ماذا حدث لذلك الفتى السقيم الذي قابلته على متن السفينة؟ |
Clarence Silk was the finest man I've ever met. | Open Subtitles | كلارنس سيلك كان أنقى رجل قابلته فى حياتى |
And if I ever meet him, the only date he's gonna need is with a real doctor. | Open Subtitles | لو أني قابلته يوما ما . سيكون الموعد الوحيد الذي سيطلبه هو مع دكتور حقيقي. |
The decline was due to the significant decreases in Colombia, which were only partially offset by an increase in Peru. | UN | ويعزى هذا التدني إلى انخفاض هام في كولومبيا، قابلته جزئيا فقط زيادة في بيرو. |
Ans some sentist you met sownstairs in town for the convention. | Open Subtitles | و طبيب أسنان قابلته في الأسفل متواجد من أجل المؤتمر |
No, there was this guy she met online, but that didn't pan out. | Open Subtitles | لا , لقد كان هناك ذلك الشاب الذي قابلته على الانترنت لكن ذلك لم ينجح |
But, okay, take my dad. I just saw him today. | Open Subtitles | لنأخذ أبي على سبيل المثال لقد قابلته اليوم للتو |
That Kelly girl is certainly a different type from any I've met. | Open Subtitles | هذه الفتاة كيلى تختلف تماما عن أى نوع قابلته من الفتيات |
Well, but this symbol comes out more often than anything I've encountered. | Open Subtitles | حسناً، و لكن هذا الرمز يظهر أكثر من أيّ شيء قابلته |
We think maybe you ran into him panhandling or something. So no more seizures, no more visions. | Open Subtitles | نعتقد أنّ قابلته وهو يستجدي أو ما شابه لذا لا مزيد من النوبات أو الرؤى. |
The overall reduced requirements were offset in part by the increased expenditure for equipment and services for public information activities. | UN | ويذكر أن انخفاض الاحتياجات عموما قابلته جزئيا زيادة في الإنفاق على المعدات والخدمات اللازمة للأنشطة الإعلامية. |
The overall reduced requirement was offset in part by increases in salaries and related costs effective 1 January 2007 for the Professional and Field Service category of staff. | UN | وهذا الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات قابلته جزئيا زيادات في المرتبات والتكاليف المرتبطة بها، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007، لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية. |
However, this trend has been offset recently by decisions to hold special sessions in the years in which a biennial session is not scheduled. | UN | بيد أن هذا الاتجاه قابلته في اﻷونة اﻷخيرة قرارات بعقد دورات استثنائية في السنوات التي لم يكن من المقرر أن تعقد فيها دورة من فترة دورات السنتين. |
It is, therefore, important to emphasize that everyone interviewed by the Special Rapporteur pointed out that the existing statistics reveal only the tip of the iceberg. | UN | ولذا فإن من المهم التأكيد بأن كل من قابلته المقررة الخاصة قد أكد لها أن اﻹحصاءات الموجودة لا تكشف سوى القمة الظاهرة فقط من جبل الجليد الطافي. |