DC must be a nice change from Bagram Air Force Base. | Open Subtitles | العاصمه واشنطن لابد ان تكون افضل من قاعد باجرام الجويه. |
The Fund's support Base remained broad, with new contributions made by 18 Member States. | UN | وظلت قاعد دعم الصندوق عريضة مع ورود مساهمات جديدة من 18 دولة عضوا. |
Reconstruction of existing pavement surfaces including milling, laying of asphalt Base and wearing courses | UN | إنجاز أعمال ترميم المساحات المعبدة، بما في ذلك أعمال الطحن وإرساء قاعد الإسفلت والترصيف |
Is there a rule that says what to look first? | Open Subtitles | هل هناك قاعد تقول اين علينا ان ننظر اولا؟ |
Hey, uh, Amy, the league has a strict rule that at the end of the season, the captain has to take one of the players out to a romantic dinner. | Open Subtitles | ايمي الدوري له قاعد صارمه بان في نهايه الموسم يجب ان ياخذ المدرب احد لاعبيه لعشاء رومانسي |
Tiger Base, we need a medic. | Open Subtitles | من قاعد " تايجر " هنا الكتيبة 3 نحتاج لإسعافات طبية |
Gentlemen, welcome to Fort La Latte, the most securely guarded secret Base in the Empire. | Open Subtitles | ياسادة, مرحبا بكم بحصن "فرونت لالات". اقوى قاعد محروسه بالامبراطورية. |
United Nations Logistics Base | UN | قاعد الأمم المتحدة للوجستيات |
This is Sandy Hill Pittman reporting for Nbc Interactive Media and we are official at Everest Base Camp. | Open Subtitles | أنا (ساندي هيل بيتمان)، أرسل لتقارير لشبكة أعلام (أن بي سي) التفاعلية ومسؤولين في معسكر (قاعد إيفرست). |
Guy calling to Everest Base Camp. Are you there, Helen? | Open Subtitles | من (غاي) الى معسكر "قاعد ايفريست" هل تسمعيني، يا (هيلين)؟ |
Angel's Base. Angel's Base. | Open Subtitles | قاعد انجلز, قاعده انجلز. |
EVEREST Base CAMP : 17,600 ft 5,367 metres | Open Subtitles | معسكر (قاعد إيفرست) الجنوبي، 5,367 متر |
I had to, Jerry. It's a couple rule. We have to tell each other everything. | Open Subtitles | لقد أُجبرت , جيري إنها قاعد للذين يتواعدون يجب علينا إخبار بعضنا البعض كل شيء |
" The submission of the exercise of the right of self-defence to the conditions of necessity and proportionality is a rule of customary international law. " | UN | " يعد إخضاع ممارسة الحق في الدفاع عن النفس إلى شَرطي الضرورة والتناسب هو قاعد من قواعد القانون الدولي العرفي " (). |
40. A residence tie-breaker rule would be effective in eliminating double taxation, as long as countries unilaterally refrain from asserting extensive jurisdiction over non-residents. | UN | 40 - وستكون قاعد الترجيح فعَّالة في القضاء على الازدواج الضريبي، طالما ظلت البلدان تمتنع من جانب واحد عن المطالبة بولاية واسعة النطاق تشمل غير المقيمين فيها. |
19. It was further suggested that an exception could be made to the rule of continuous nationality if, within the period described in paragraph 1, a stateless person or a refugee protected under draft article 8 acquired the nationality of the State exercising protection. | UN | 19 - واقترح كذلك إدراج استثناء على قاعد استمرار الجنسية إذا اكتسب شخص عديم الجنسية أو لاجئ محمي بموجب مشروع المادة 8 ، خلال الفترة المنصوص عليها في الفقرة 1، جنسية الدولة الممارسة للحماية. |
I rule this land at my pleasure. | Open Subtitles | وأنا قاعد في هذه الارض ويسرني |