"قبرٍ" - Traduction Arabe en Anglais

    • grave
        
    • tomb
        
    She said Mama died, and she's in a grave now. Open Subtitles لقد قالت أن ماما ماتت وأنها في قبرٍ الآن
    Decomposition starts in the first 24 hours. I'm rotting in an unmarked grave because of you. - No! Open Subtitles التعفّن يحدث خلال اليوم الأوّل أتعفّن في قبرٍ غير معنون بسببكِ
    All that power, all that beauty, abandoned and forgotten in a living grave. Open Subtitles كلّ تلك القوّة وكلّ ذلك الجمال. مهجوران ومنسيّان في قبرٍ مُفعمٍ بالحياة
    He did, and I spent the night crawling out of a cement grave. Open Subtitles أجل، وقضيت اللّيلة أحبو خروجًا من قبرٍ اسمنتيّ
    It's the first time you'll ever see this, really, in a private tomb, and that is the weighing of the heart scene. Open Subtitles إنَّها المرة الأولى على الاطلاق التي سترى فيها هذا في قبرٍ خاص و ذلك هوَ مشهد وزن القلب
    There's enough information in there to put you out of business, in jail, and maybe even in a very early grave. Open Subtitles هناك مايكفي من المعلومات لتضعك في السجن وربما في قبرٍ مبكرٍ جداً
    Bodywasdiscovered wrapped in plastic in a shallow grave near Highway 11. Open Subtitles تمّ اكتشاف الجثّة ملفوفةً بالبلاستيك في قبرٍ ضحل قرب الطريق السريع رقم 11
    "Better a grave in Colombia than a grave in the United States." Open Subtitles قبرٌ في كولومبيا أفضل عندي من قبرٍ في الولايات المتحدة
    'Cause she was murdered and buried in a shallow grave. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.لأنّها كانتْ قد قُتلتْ ودُفنتْ في قبرٍ ضحل
    The people who walked in there that day couldn't have known they were entering a mass grave, which is basically a pile of dead bodies they scoop dirt on top of. Open Subtitles الذين دخلوا إلى هناك، لم يعرفوا أنّهم يدخلون إلى قبرٍ ضخم، و هو عبارةٌ عن جثث جرفوا التراب عليها.
    Last thing she needs is another grave to mourn. Open Subtitles آخر شيء قدّ تكون بحاجة إليه، هو النحيب على رأس قبرٍ جديد.
    Making a grave. Mama's in a grave too. Open Subtitles أصنع قبراً، ماما في قبرٍ أيضاً
    When a body decomposes in a shallow grave, the earth sinks in a telltale manner. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،حينما تتحلّل الجُثّة في قبرٍ ضحلٍ فإنّ الأرض تهبط بشكلٍ ملحوظ.
    ...Possibly raped, before meeting her death in a watery grave. Open Subtitles بعد أن وجِدَت ميتة ، في قبرٍ مائي
    Following the desecration and bulldozing of 1,500 graves in 2009, this month at least 150 recently restored tombs and grave markers as well as several older tombs in the Cemetery have been destroyed, disinterring more human remains. UN فبعد تدنيس وتجريف 500 1 قبر في عام 2009، جرى هذا الشهر تدمير ما لا يقل عن 150 قبرا وشاهدَ قبرٍ رممت مؤخرا، فضلا عن عدة قبور أقدم عهدا تضمها المقبرة، مما أدى إلى إخراج مزيد من الرفات البشرية من مثواها.
    The Oxfordshire constabulary found his body in a shallow grave. Open Subtitles (شرطةُ مقاطعة (أكسفوردشير وجدوا جثّته في قبرٍ ضحل
    I do not know, feels like a grave. Open Subtitles لستُ أدري، يبدو مثل قبرٍ.
    As it touches the seafloor, it kills whatever living thing it contacts by encasing it in a tomb of ice. Open Subtitles متى ما لامس قعر البحر، يقضي على أيّ مخلوقٍ حيٍ يُلامسه بتكفينه داخل قبرٍ جليدي
    In grief Shah Jahan commissions of tomb for his beloved wife. Open Subtitles بحزن وجهَ (شاه جِهان) ببناء قبرٍ لزوجته المحبوبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus