"قديس" - Traduction Arabe en Anglais

    • a saint
        
    • patron saint
        
    • priest
        
    • saint of
        
    You know, I think you actually might be a saint. Open Subtitles هل تعلم، اعتقد ربما انت تكون في الحقيقة قديس
    Don't hide yöur racing hear-t from me, don't act like a saint. Open Subtitles لا تختبيء في سباق القلب من أجلي لا تتعامل وكأنك قديس
    Of course. Because once you... you die, everybody's a saint. Open Subtitles لأنه عندما يموت شخص ما فإنه يتحول إلى قديس
    He's the saint of mercy, the patron saint of those who work and live in the forest. Open Subtitles إنه قديس الرحمة القديس الشفيع لأولئك الذين يعيشون ويعملون في الغابة
    Something held inside himself, Like a priest carrying its faith. Open Subtitles شىء احتفظ به فى داخله مثل قديس يحمل اخلاصه
    Ambassador Nicolaas Biegman has the patience of a saint and the determination of a bulldog, and he has needed both. UN وكان السفير نيكولاس بيغمان يمتلك صبر قديس وتصميم كلب حراسة، وقد كان بحاجة إلى كلتا الصفتين.
    Right, we should all do what Dad says, cos he's such a saint. Open Subtitles صحيح, يجب أن نفعل ما يأمره أبي لأنه قديس
    Our future valedictorian is basically a saint. Open Subtitles لدينا طالب متفوق في المستقبل هو في الأساس قديس.
    You keep talking to me like I know what a saint is. Open Subtitles لا تنفّك تتحدث إليّ وكأنّي أعرف معنى قديس.
    I named you Saint because you are indeed a saint. Open Subtitles أنا لقبتكَ بالقديس لأنك فعلاً قديس يمكن للسماء ان تمدكَ بالحياة،
    You assume whoever comes here is a saint. Open Subtitles انت تفترض انه كل . من يأتي الى هنا هو قديس
    There's a limit to my patience, because I'm understanding, but I am not a saint. Open Subtitles هناك حدود لصبري لأنني متفهم لكنني لست قديس
    I thought Marsh was a saint, a great American, the way everybody talked about him. Open Subtitles إعتقدت بأن مارش قديس وأمريكي عظيم هذه الطريقه التي يتحدث بها الجميع عنه
    Only a saint or her mother would take the time to do something like this. Open Subtitles إما قديس أو والدتها قد تضحي بكل هذا الوقت لتجديلها هكذا
    As we speak, Senator Sterling is being canonized as a saint. Open Subtitles ونحن نتحدث سيناتو ستارلينج يتم تحويله الى قديس
    If you beat your woman, then I bet you're enough of a prick to shoot a saint, huh? Open Subtitles ,لو أنك تجرأت على ضرب امرأتك فإني أراهن أنك تجرأ على إطلاق النار على قديس, أليس كذلك؟
    What you stand accused of, spilling the blood of a saint, is a heinous, sinful crime whose just punishment must be of equal weight and measure. Open Subtitles ما أنت متهم به سفك دم قديس وهي جريمة شرّيرة شنيعة وعقوبتها العادلة
    At this point, I'd argue that I'm a saint. Open Subtitles في هذه المرحلة ، لا يهمني القول بأنني قديس
    Finally, Aimee Fortner was placed near the statue of Saint Luke, patron saint of the artist. Open Subtitles أخيرا,إيمي فورتنر تم وضعها بقرب تمثال سانت لوك قديس الفنانين
    There's nothing I hate worse than someone who talks like a priest. Open Subtitles لا يوجد شئ اكرهه اكثر من الشخص الذى يتكلم كما لو كان قديس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus