You know, I think you actually might be a saint. | Open Subtitles | هل تعلم، اعتقد ربما انت تكون في الحقيقة قديس |
Don't hide yöur racing hear-t from me, don't act like a saint. | Open Subtitles | لا تختبيء في سباق القلب من أجلي لا تتعامل وكأنك قديس |
Of course. Because once you... you die, everybody's a saint. | Open Subtitles | لأنه عندما يموت شخص ما فإنه يتحول إلى قديس |
He's the saint of mercy, the patron saint of those who work and live in the forest. | Open Subtitles | إنه قديس الرحمة القديس الشفيع لأولئك الذين يعيشون ويعملون في الغابة |
Something held inside himself, Like a priest carrying its faith. | Open Subtitles | شىء احتفظ به فى داخله مثل قديس يحمل اخلاصه |
Ambassador Nicolaas Biegman has the patience of a saint and the determination of a bulldog, and he has needed both. | UN | وكان السفير نيكولاس بيغمان يمتلك صبر قديس وتصميم كلب حراسة، وقد كان بحاجة إلى كلتا الصفتين. |
Right, we should all do what Dad says, cos he's such a saint. | Open Subtitles | صحيح, يجب أن نفعل ما يأمره أبي لأنه قديس |
Our future valedictorian is basically a saint. | Open Subtitles | لدينا طالب متفوق في المستقبل هو في الأساس قديس. |
You keep talking to me like I know what a saint is. | Open Subtitles | لا تنفّك تتحدث إليّ وكأنّي أعرف معنى قديس. |
I named you Saint because you are indeed a saint. | Open Subtitles | أنا لقبتكَ بالقديس لأنك فعلاً قديس يمكن للسماء ان تمدكَ بالحياة، |
You assume whoever comes here is a saint. | Open Subtitles | انت تفترض انه كل . من يأتي الى هنا هو قديس |
There's a limit to my patience, because I'm understanding, but I am not a saint. | Open Subtitles | هناك حدود لصبري لأنني متفهم لكنني لست قديس |
I thought Marsh was a saint, a great American, the way everybody talked about him. | Open Subtitles | إعتقدت بأن مارش قديس وأمريكي عظيم هذه الطريقه التي يتحدث بها الجميع عنه |
Only a saint or her mother would take the time to do something like this. | Open Subtitles | إما قديس أو والدتها قد تضحي بكل هذا الوقت لتجديلها هكذا |
As we speak, Senator Sterling is being canonized as a saint. | Open Subtitles | ونحن نتحدث سيناتو ستارلينج يتم تحويله الى قديس |
If you beat your woman, then I bet you're enough of a prick to shoot a saint, huh? | Open Subtitles | ,لو أنك تجرأت على ضرب امرأتك فإني أراهن أنك تجرأ على إطلاق النار على قديس, أليس كذلك؟ |
What you stand accused of, spilling the blood of a saint, is a heinous, sinful crime whose just punishment must be of equal weight and measure. | Open Subtitles | ما أنت متهم به سفك دم قديس وهي جريمة شرّيرة شنيعة وعقوبتها العادلة |
At this point, I'd argue that I'm a saint. | Open Subtitles | في هذه المرحلة ، لا يهمني القول بأنني قديس |
Finally, Aimee Fortner was placed near the statue of Saint Luke, patron saint of the artist. | Open Subtitles | أخيرا,إيمي فورتنر تم وضعها بقرب تمثال سانت لوك قديس الفنانين |
There's nothing I hate worse than someone who talks like a priest. | Open Subtitles | لا يوجد شئ اكرهه اكثر من الشخص الذى يتكلم كما لو كان قديس |