"قريبون" - Traduction Arabe en Anglais

    • close to
        
    • near
        
    • closer
        
    • almost
        
    • are close
        
    • nearly
        
    • nearby
        
    • closing
        
    • so close
        
    • close by
        
    • 're close
        
    • far
        
    • be close
        
    • as close
        
    We believe we are close to achieving that objective. However, we need the international community's full support. UN ونعتقد أننا قريبون من تحقيق ذلك الهدف، ولكننا نحتاج الى كل دعم وتأييد من جانب المجتمع الدولي.
    Hence, we are close to achieving our commitment in that respect. UN ومن ثم، فنحن قريبون من الوفاء بالتزاماتنا في ذلك الصدد.
    So if the neighbors were near enough to hear a scream... Open Subtitles إذن لو كان الجيران قريبون ..بما فيه الكفاية ليسمعوا صراخاً
    Sometimes you have to keep people closer than you'd like. Open Subtitles أحياناً عليك إبقاء الناس قريبون منك أكثر من ماتريد
    We're almost to the pick up. I'll call when they're in the air. Open Subtitles نحنُ قريبون لمكان أخذها، سأتصل بك عندما يطيران.
    We are so close to recapturing what we once lost. Open Subtitles نحن قريبون جداً لإعادة إمتلاك ما خسرنا ذات مرة.
    But we're working on a cure, and we're close... so close to telling those people, "you're safe. Open Subtitles لكننا نعمل على علاجه ..ونحن قريبون قريبون من القدرة على إخبار هؤلاء الأشخاص بأنهم آمنون
    We're close to coming up with a solution for global warming. Open Subtitles نحن قريبون من التوصل لحل لمشكلة إرتفاع درجة الحرارة العالم
    So if the neighbors were near enough to hear a scream... Open Subtitles إذن لو كان الجيران قريبون ..بما فيه الكفاية ليسمعوا صراخاً
    If that's north, then we must be near the Falls Road. Open Subtitles إن كان ذلك الشمال، حينها نحنُ قريبون من طريق فولز
    We must be near the Falls Road. It's pish! Open Subtitles إننا قريبون من الطريق إن هذا الأمر مستفز
    We're not any closer to being rescued than we were before. Open Subtitles لسنا قريبون من الإنقاذ أكثر مما كنا عليه من قبل
    Definitely, we are closer to starting substantive work in the CD than in previous years. UN ونحن قريبون بالتأكيد من بدء العمل الجوهري في المؤتمر مقارنة بالسنوات الماضية.
    Oh, my God, I'm just texting my mom to tell her that we are almost there. Open Subtitles يا إلهي أنا أراسل أمي لأخبرها أننا قريبون
    They very nearly died. And now we know who they are. Open Subtitles إنهم قريبون جداً من الموت والان نحن نعرف من هم
    With the cubs nearby but safe, it's time to concentrate on her new tactic. Open Subtitles بالنسبة للأشبال فإنهم قريبون لكنهم في مأمن لقد حان الوقت لتركز في تكتيكها الجديد.
    They were closing in on us when the rest of you were jumping. I thought we were goners, then they just broke off. Open Subtitles سبقتني , كانوا قريبون منا عندما عبر بقيتكم اعتقدنا اننا قد انتهينا
    They're close by, wondering if they can roll through. Open Subtitles إنهم قريبون من هنا. تريد أن تعرف إن كنا سنذهب.
    Detective Dancer, we are not far from the end. Open Subtitles ايها المحقق دانسر نحن قريبون جداً من النهاية.
    They've got to be close, definitely London, going by the signal distribution. Open Subtitles لابد أنهم قريبون هم في لندن بالتأكيد يتعقبوننا عن طريق شبكة الإرسال
    The risk of unauthorized or accidental launches has increased, and we are as close to possible catastrophes as we were during the East—West confrontation. UN وازداد خطر الاطلاق غير المرخص به أو العفوي، ونحن قريبون من الكوارث الممكنة بدرجة قربنا من الكوارث أيام المواجهة بين الشرق والغرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus