I bet you're wondering what makes two kids wanna become a priest and a rabbi in this day and age. | Open Subtitles | لابد أنك تتساءل ما الذي يدفع طفلين .. في مثل هذا العمر للتفكير في أن يصبحا قسا وحاخاما |
President Makarios, who as a priest was against the death penalty, reduced his sentence to life imprisonment. | UN | ثم قام الرئيس ماكاريوس، الذي كان قسا يعارض عقوبة اﻹعدام، بتخفيف الحكم عليه إلى السجن مدى الحياة. |
I called a priest in because you only have a few minutes to live. | Open Subtitles | دعوت قسا في أنه لديك فقط بضع دقائق للعيش. |
There were only two choices for children in those days one being to go in the army and the other being to become a priest. | Open Subtitles | كان هناك فقط خياريين للصبيان في ذلك الوقت احدهما ان يكون جنديا في الجيش والاخر ان يكون قسا |
In my capacity as Special Rapporteur, I should like to draw your attention to recent information that I have received concerning Mr. Mehdi Dibaj, aged 45, a Muslim convert to Christianity, who subsequently became a pastor. | UN | وبصفتي مقررا خاصا، أود أن ألفت انتباهكم إلى المعلومات اﻷخيرة التي وردتني بشأن السيد مهدي ديباج، عمره ٥٤ سنة، وهو مسلم سابق تحول إلى المسيحية وأصبح في وقت لاحق قسا. |
He's not a priest now, so he can do what he wants. | Open Subtitles | انه ليس قسا الان ، لذا يستطيع فعل ما شاء |
If I wasn't a priest, if I was a rabbi, you could fall in love with me without this guilt. | Open Subtitles | لو لم أكن قسا .. لو كنت حاخاما لكنتِ أحببتني دون أي شعور بالذنب |
If you're a priest or if you marry a woman... it's the same challenge. | Open Subtitles | إما أن تصبح قسا أو أن تتزوج إنه نفس التحدي |
I've been a priest over 40 years... and I fell in love at least once every decade. | Open Subtitles | لقد كنت قسا على مدى أربعين عاما وكنت أشعر بالحب ينمو في قلبي في كل عام مرة على الأقل |
Considering, in particular, Rukundo's stature in society as a priest as an aggravating circumstance, the Chamber sentenced the accused to 25 years imprisonment. | UN | ونظرا لأن الدائرة أخذت في الاعتبار مكانة روكوندو في المجتمع بوصفه قسا كظرف مُشدِّد للعقوبة، فقد حكمت علي المتهم بالسجن لمدة 25 عاما. |
Max Keenan's best friend grows up to be a priest. | Open Subtitles | أفضل أصدقاء ماكس كينان كبر ليصبح قسا |
Guess you being a priest didn't have much effect on him. | Open Subtitles | أظن أن كونك أصبحت قسا لم يؤثر فيه |
You could never be a priest. | Open Subtitles | لن تستطيع أبدا ً أن تصبح قسا ً |
I don't care if you're a preacher, a priest... a nun, a rabbi or a Buddhist monk. | Open Subtitles | لدينا شئ مشترك لا أبالى ما اذا كنت واعظا أو قسا... راهب ... |
Born in italy. Raised a priest in Italy | Open Subtitles | ولدت فى ايطاليا, ونصبت قسا فى ايطاليا |
What, you wanna bring a priest to your first good date in two years? | Open Subtitles | -ماذا ؟ ؟ أتريد أن تصطحب قسا لموعدك الاول منذ عامين ؟ |
I don't want to bring a priest. I wanna bring my friend Brian and his girlfriend Anna. | Open Subtitles | -لست أريد أن أصطحب قسا أريد ان أصطحب صديقي برايان وصديقته آنا |
You know, you're lucky I am a priest...'cause forgiveness kind of comes with the job description. | Open Subtitles | -من حسن حظك أنني قسا فالسماح هو إحدى سمات وظيفتي |
I don't mean to pry, but you don't look lie a priest I ever met. | Open Subtitles | لا أقصد التطفل لاتبدو قسا اعرفه |
a pastor in the Greek Evangelical Church of Thessalonika is also said to have been arrested for failure to possess an official house of prayer licence. | UN | وأفيد بأن قسا من الكنيسة اﻹنجيلية اليونانية في ثيسالوني تعرض إلى الملاحقة أيضا بسبب عدم حيازته لترخيص رسمي لاستخدام أماكن العبادة. |
I mean, I've never met a pastor who heard the call. | Open Subtitles | أعني ، أنا لم ارى قسا يسمع النداء |