"قصارى جهدك" - Traduction Arabe en Anglais

    • your best
        
    • everything you could
        
    • the best you could
        
    • Be all you can be
        
    Gave it your best shot in there, man. - Didn't work. Open Subtitles لقد بذلتَ قصارى جهدك في الداخل ولم ينجح الأمر
    I imagine I have you to thank for that so you will be irked to hear that despite your best endeavors, your husband and the father of your unborn child still breathes. Open Subtitles أتخيل أنه عليّ أن أشكرك على ذلك لذا ستنزعجين عند سماع أنه رغم قصارى جهدك زوجك ووالد جنينك لا يزال يتنفس
    But if we can't, you have to do your best. Open Subtitles لكن إن لم نتمكن من ذلك، فعليكِ أن تبذلي قصارى جهدك.
    I thought that you were gonna do everything you could to get me out of the White House, not be the reason I'm still here. Open Subtitles خلتُ أنكِ ستبذل قصارى جهدك لإخراجي من البيت الأبيض وليس السبب في بقائي هنا
    But in the end, you have to realize that sometimes... sometimes you're powerless and you did the best you could, and life does not always give you a happy ending. Open Subtitles ولكن في النهاية، عليك أن تدرك ..أنه في بعض الأحيان أنك خائر القوى ،وقد بذلت قصارى جهدك
    Find the lady if you can. 1 in 3. 1 in 3. Be all you can be. Open Subtitles اعثر على السيدة إذا ما استطعت واحدة بين ثلاثة، ابذل قصارى جهدك
    So you just go out there and do your best, and leave the rest to me. Open Subtitles لذلك عليك الذهاب إلى هناك وبذل قصارى جهدك وترك بقية الأمر علي
    Don't let your dad get in your head. Get out there and do your best. Open Subtitles لا تدع والدك يؤثر عليك , اذهب لهناك و ابذل قصارى جهدك
    And I just need you to do your best and answer it, okay? Open Subtitles وأنا بحاجة أن تبذلي قصارى جهدك والإجابة عليها، حسنا؟
    Because you'd be concerned about your child and do your best to forget things. Open Subtitles لأنكِ ستكونين مهتمة بطفلك وتبذلين قصارى جهدك لتنسين الأمور.
    You're gonna have to do your best to try to see this town from the outside. Open Subtitles يجب أن تبذلي قصارى جهدك وأن تري هذه المدينة وكأنك من الخارج
    Just do your best every time and the miracle take place. Open Subtitles فقط ابذل قصارى جهدك فى كل مرة وستتحقق المعجزة.
    I mean, you're doing your best. Open Subtitles أعتقد أنك تحاول إخافتي أنت تبذل قصارى جهدك
    So the real gift Spargle gave you was the confidence to be your best. Open Subtitles إذاً الهدية الحقيقية التي أعطاها لك سبارجل هي الثقة التي ستجعلك تبذل قصارى جهدك
    Do your best to wait it out for me and the doctor. Open Subtitles وابذل قصارى جهدك محاولا انتظاري والدكتور
    You did your best. He'll know that. Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدك ، سيعلم بشأن ذلك
    do your best at experiencing adolescence. Open Subtitles لهذا، إبذل قصارى جهدك في عيش مراهقتك.
    I'm sure you did everything you could. Open Subtitles أنا متأكدة أنّك بذلت قصارى جهدك.
    We--I'm sure you did everything you could. Open Subtitles أوقن أنك بذلت قصارى جهدك.
    I'm sorry, Oliver. You did everything you could, man. Open Subtitles آسف يا (أوليفر)، إنّك بذلت قصارى جهدك يا صاح.
    Don't beat yourself up, pal. You know, I'm sure you did the best you could. Open Subtitles لا تتعب نفسك يا صاح متأكّد أنّك بذلت قصارى جهدك
    You did the best you could for the people who needed you. Open Subtitles بذلت قصارى جهدك لأجل الذين هم بحاجتك
    Find the lady if you can. 1 in 3. 1 in 3. Be all you can be. Open Subtitles اعثروا على السيدة اذا ما استطعتم ثلاثة في واحد، ابذل قصارى جهدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus