"قطعاً" - Dictionnaire arabe anglais

    "قطعاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • definitely
        
    • Absolutely
        
    • certainly
        
    • Hell
        
    • pieces
        
    • sure
        
    • Of course
        
    • cut
        
    • Surely
        
    • totally
        
    • plots
        
    • undoubtedly
        
    • definitively
        
    • conclusively
        
    • there is no doubt
        
    However, with a high total fertility rate of 3.8 in 2002, Tuvalu would definitely face a high population growth in the next decade. UN ولكن، مع ارتفاع معدل الخصوبة الكلي في عام 2002 إلى 3.8، فإن توفالو ستواجه قطعاً زيادة سكانية مرتفعة في العقد القادم.
    Because of the demonstrated and potential value-added of the approach, the UD is definitely a good alternative to no representation at all. UN وبفضل القيمة المضافة المثبتة والمحتملة في هذا النهج، فإن المكتب المصغّر هو قطعاً بديل جديد عن عدم وجود تمثيل البتّة.
    It should be noted that the Norwegian Government had Absolutely no power to dismiss judges; such action required a judicial decision. UN وقالت إنه يجدر التوضيح أنه لا يمكن قطعاً لحكومة النرويج أن تعزل القضاة وأن هذا التدبير يخضع لقرار قضائي.
    And I can't criticize you when I have Absolutely nothing to criticize. Open Subtitles وانا لا اقدر ان انتقدك عندما ليس لدي قطعاً شيئ انتقده
    This additional income could certainly help cover the cost of basic infrastructure development and of investment in administrative efficiency. UN وهذا الدخل الإضافي يمكنه أن يساعد قطعاً على تغطية تكلفة تطوير البنية الأساسية والاستثمار في الكفاءة الإدارية.
    Hell, we even linked him to the bombing in Egypt. Open Subtitles قطعاً ، قُمنا بربطه بالإنفجار الذى حدث فى مصر
    Uh, if I were her, I'd definitely be the person Open Subtitles لو كنت مكانها، كنت قطعاً اود ان اكون الشخص
    Look, if you can't get through this, you definitely can't deal with what it takes to do what we do. Open Subtitles انصتنْ ، إذا لم يمكنكنْ اجتياز هذا فأنتنّ قطعاً لنْ يمكنكنّ احتمال ما نعانيه لكنْ نفعل ما نفعله.
    All right, so I'm definitely quitting. Okay. So that's done. Open Subtitles حسناً، إذن سأمتنع قطعاً حسناً، حسم هذا الأمر إذن.
    Look, the kid was definitely moving towards someone, all right? Open Subtitles انظروا, كان الصبي يتجه قطعاً بإتجاه شخص ما حسناً؟
    It's not the reject table, but it's definitely self-exile territory. Open Subtitles أنها ليست طاولة المنبوذين، لكنها قطعاً طاولة المنفيين ذاتياً
    Absolutely not. In any case, is he not at sea? Open Subtitles قطعاً لا على أيةِ حال, ألا يقطن قرب البحر؟
    No. Absolutely not. I'm gonna have to ask for that tape. Open Subtitles لا، قطعاً لا في الواقع سأضطر أن آخذ هذا الشريط
    Absolutely all of the buildings have a useless, purposeless side. Open Subtitles قطعاً كل المباني لها جانب عديم الفائدة، بلا هدف
    Yes, I understand that the deposit is nonrefundable and I am Absolutely willing to pay for the suite. Open Subtitles أجل ، أعلم أن الدفعة المقدمة غير قابلة للإسترداد وإنّي قطعاً أعتزم الدفع لقاء الجناح حسناً؟
    The amount of such dangerous cluster munitions shall not exceed the minimum number Absolutely necessary for the above-mentioned purposes. " UN ويجب ألا يتعدى مقدار هذه الذخائر العنقودية الخطرة العدد الأدنى اللازم قطعاً للأغراض المذكورة أعلاه.
    I certainly don't need any help getting women into bed. Open Subtitles قطعاً لا أحتاج إلى أى مُساعدة للنوم مع إمرأة
    Another qualification is perseverance, and that youve certainly got. Open Subtitles المؤهل الآخر هو الدأب، وهو ما تمتلكينه قطعاً
    I'll let you two talk. Like Hell. Stay put. Open Subtitles ـ سأدعكما تتحدثان ـ قطعاً لا ، توقف مكانك
    We shoot you in the head, cut you up, sell the car for pieces... cut that up too. Open Subtitles نطلق رصاصة في رأسيكما ونقطّعكما ونبيع السيارة قطعاً. نقطّعها أيضاً.
    sure feels weird lying in bed with my pants on. Open Subtitles أشعر بالغرابة قطعاً وأنا نائم في الفراش مرتدياً سروالي
    - Of course not. He had an alibi. - Really? Open Subtitles ـ قطعاً لا ، لكن للفتى حجة غياب ـ أحقاً ؟
    This wasn't severed in any fight. It was cut cleanly, chopped off. Open Subtitles إنّها لم تُقطَع في أيّة مشاجرة، بل تمّ قطعها قطعاً نظيفاً.
    I find this aspect of human nature not discussed enough, but it is Surely one of the causes of warfare. Open Subtitles أرى أن هذا الجانب من الطبيعة البشرية لم يُدرس بشكل كافٍ لكنه قطعاً أحد أسباب فكرة الحرب ذاتها
    I totally would do secret Santa, but I don't believe in Christmas because I'm a Verdukian. Open Subtitles أرغب قطعاً بلعب بابا نويل الخفي، لكنّي لا أؤمن بعيد الميلاد لأنّني فردكاني
    Following consultations, it had been decided to grant plots of agricultural land to each resident of the aforementioned towns. UN وبعد إجراء مشاورات، تقرر منح كل مقيم في المدن المزمع إنشاؤها، قطعاً من الأراضي الزراعية.
    This was undoubtedly due to the soaring population growth rate and the policy of democratization of education. UN وتعزى تلك الزيادة قطعاً إلى الارتفاع الهائل في عدد السكان وإلى سياسة إرساء ديمقراطية التعليم.
    Such resolutions should be definitively removed from the agenda. UN فهذه القرارات ينبغي إزالتها قطعاً من جدول الأعمال.
    In any event, their release does not conclusively show that there is no risk for the complainant in the event of his return. UN وبأي حال من الأحوال، فإن الإفراج عنهم لا يثبت قطعاً أنه ليست هناك خطورة عليه في حالة عودته.
    3.2 According to the complainant, there is no doubt that Mounir Hammouche was subjected to torture. UN 3-2 وترى صاحبة الشكوى أن منير حموش تعرض قطعاً للتعذيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus