I told you to let me do the talking, did I not? | Open Subtitles | قلت لك أن اسمحوا لي أن تفعل الكلام، أنا لم لا؟ |
I told you to stay away from that drug house. | Open Subtitles | قلت لك أن تبقى بعيدا عن هذا البيت المخدرات. |
I told you to paint that crap in the street! | Open Subtitles | لقد قلت لك أن تدهن هذه التفاهات في الشارع |
How many times have I told you that having a little fling on the side can keep your marriage fresh. | Open Subtitles | كم عدد المرات التي قلت لك أن وجود القليل من قذف على الجانب يمكن أن تبقي زواجك جديدة. |
I told you to wait in my office. I had a premonition. | Open Subtitles | ـ قلت لك أن تنتظرني في مكتبي ـ لدي شعور مسبق |
You should have listened to me when I told you to convert. | Open Subtitles | كان عليك أن تصغي إلي حينما قلت لك أن تغيري ديانتك |
I told you to put that light out and get to bed. | Open Subtitles | قلت لك أن تطفئ ذلك النور و أن تذهب إلى الفراش |
Well, I told you to stay with the fucking driver. | Open Subtitles | حسناً لقد قلت لك أن تبقى مع السائق اللعين |
I told you to stay away from this case. | Open Subtitles | قلت لك أن لا تتدخلي في هذه القضية |
I told you to go help the team in Region Two. | Open Subtitles | قلت لك أن تساعدي الفريق في المنطقة الثانية |
I told you to eat another one so that we'd have an even number. | Open Subtitles | قلت لك أن تأكل واحدة أخرى بحيث يكون لدينا عدد حتى. |
I told you to have a closer eye on the kid. You told me it was family business. | Open Subtitles | قلت لك أن تراقب الولد جيداً قلت لي إنها مسألة عائلية خاصة بك |
And you would have done that if I told you to do that? | Open Subtitles | وكنت قد فعلت ذلك إذا قلت لك أن تفعل ذلك؟ |
I thought I told you to stay the fuck away from me if you were back on that shit. | Open Subtitles | أضن أنني قلت لك أن تبتعدي عني. أن عدت إلى تعاطي هذا الهراء. |
Shut up. I'm not doing this with you anymore. I told you to leave me alone. | Open Subtitles | اخرس، لن اواصل هذا بعد الآن، قلت لك أن تتركني وشأني. |
I told you to get yourself some real power, and you did... | Open Subtitles | أنا قلت لك أن تحصلي لنفسك على بعض السلطة وأنت فعلت ذلك |
I told you that the Minister will support the PWD. | Open Subtitles | قلت لك أن وزير سوف تدعم الأشخاص ذوي الإعاقة. |
You remember how I told you that this null space bubble that we're in was not much larger than the station? | Open Subtitles | كنت أتذكر كيف قلت لك أن هذه فقاعة الفضاء فارغة أن نحن في لم يكن أكبر بكثير من المحطة؟ |
You said you'd act like you didn't know me. | Open Subtitles | قلت لك أن تتصرف وكأنك لا تعرفني. |
Just do everything I tell you to do, like you used to. | Open Subtitles | قم بما قلت لك أن تقوم به كما اعتدت أن تفعل |
I told you I'd keep you updated on the Capitol bombing. | Open Subtitles | قلت لك أن تبقي لكم محدثة عن تفجير مبنى الكابيتول. |
Randall, You said you would take the morning off so we could do this. | Open Subtitles | راندال، قلت لك أن تأخذ الصباح خارج حتى نتمكن من القيام بذلك. |
- I said get over there and answer that door. - All right, love. Whatever love wants. | Open Subtitles | لقد قلت لك أن تلبى الباب - حسناً يا حبيبتى ، أيما تريد حبيبتى - |
It wasn't deep enough. I told you it wasn't deep enough and you wouldn't listen. | Open Subtitles | لم يكن العمق كافي، لقد قلت لك أن العمق لم يكن كافيا ولم تستمع لي |