However, the Nigerian police force and National Drug Law Enforcement Agency have powers to investigate money-laundering to a lesser extent. | UN | إلا أنَّ لدى قوة الشرطة النيجيرية والوكالة الوطنية لإنفاذ قانون المخدِّرات صلاحيات بدرجة أقل للتحقيق في غسل الأموال. |
This should have been sufficient to conclude that the death should be investigated by a body other than the same police force. | UN | وكان يجب أن يكون ذلك كافياً لاستنتاج أن الوفاة يتعين التحقيق فيها من قبل جهة أخرى غير قوة الشرطة نفسها. |
The number of women in the police force had increased over the past 10 years, and it currently employed 2,404 women and 11,000 men. | UN | وقد زاد عدد النساء في قوة الشرطة على مدى السنوات العشر الماضية وتوظف الشرطة حالياً 404 2 امرأة و 000 11 رجل. |
Violence against the International Police Task Force in Foca | UN | العنف الموجه ضد قوة الشرطة الدولية في فوتشا |
President Johnson-Sirleaf informed the mission that she intends to introduce major changes in the police force shortly. | UN | وأبلغت الرئيسة جونسون سيرليف بعثة التقييم بأنها تعتزم قريبا إدخال تغييرات كبرى على قوة الشرطة. |
This would hopefully make the Somali police force effective, professional and accountable. | UN | ويؤمل أن يجعل هذا قوة الشرطة الصومالية فعالة ومهنية وقابلة للمساءلة. |
Overall, female representation in the police force stands at 16 per cent. | UN | وعموماً، يبلغ تمثيل المرأة في قوة الشرطة نسبة 16 في المائة. |
They also commended UNRWA for acting as a provisional emergency channel of short-term assistance to the Palestinian police force. | UN | كما تثني على اﻷونروا لقيامها بدور قناة طوارئ مؤقتة لتقديم مساعدة قصيرة اﻷجل إلى قوة الشرطة الفلسطينية. |
Expenditures from the Fund for the re-establishment of the Somali police force and judicial system were authorized in the amount of $15.2 million. | UN | كما بلغت النفقات التي أذن بصرفها من الصندوق من أجل إعادة إنشاء قوة الشرطة وجهاز القضاء في الصومال ١٥,٢ مليون دولار. |
Other ethnic groups shall also be represented in the police force in the regions where they are present. | UN | ويجري أيضا تمثيل الفئات اﻹثنية اﻷخرى في قوة الشرطة هذه بالمناطق التي تعيش فيها هذه الفئات. |
Its role in Bougainville is only to support the police force. | UN | ويقتصر دور هذه القوة في بوغانفيل على دعم قوة الشرطة. |
IFOR support was also provided to the IPTF in Mostar in monitoring the local police force there. | UN | كما قدمت قوة التنفيذ دعمها لقوة الشرطة في موستار في رصد قوة الشرطة المحلية هناك. |
Such reports provide the basis for UNMIBH to disqualify local police officers from continuing to serve in the police force. | UN | وتوفر تلك التقارير للبعثة السند الذي يمكنها من سحب تراخيص أفراد الشرطة المحلية وإنهاء خدمتهم في قوة الشرطة. |
In addition, the police force strengthened its border posts in southern Iran and on various Iranian islands in the Persian Gulf. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عززت قوة الشرطة مراكزها الحدودية في جنوبي العراق وفي العديد من الجزر الإيرانية في الخليج الفارسي. |
His country's goal was to make 1 per cent of the Norwegian police force available for international assignments. | UN | وأوضح أن هدف بلده هو أن يجعل 1 في المائة من قوة الشرطة النرويجية متاحا للتكليف بمهام دولية. |
As the police force attains full strength, the ultimate goal will be to deploy police personnel in each chiefdom. | UN | ومتى بلغ قوام قوة الشرطة كماله فسيكون الهدف النهائي هو نشر أفراد من الشرطة في كل مشيخة. |
The Tanzania police force complies with the established Interpol procedures. | UN | تمتثل قوة الشرطة في تنزانيا لإجراءات الإنتربول المعمول بها. |
Overall, the investigators found that the way inquiries were conducted by the International Police Task Force into allegations of improper behaviour had improved. | UN | وعلى وجه العموم، وجد المحققون تحسنا في الطرق التي تتبعها قوة الشرطة الدولية في التحقيق في الادعاءات بالسلوك غير اللائق. |
SFOR provided support to the United Nations International Police Task Force (IPTF) and to the local police in their investigations of this incident. | UN | وقدمت قوة تثبيت الاستقرار الدعم إلى قوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة وإلى الشرطة المحلية في تحقيقاتها في الحادث. |
Standing Police Capacity team assisted with police training, reform and support for national law enforcement agencies. | UN | وساعد فريق قوة الشرطة الدائمة في تدريب الشرطة وإصلاح وكالات إنفاذ القانون وتوفير الدعم لها. |
Requirement to resign from the force as an alternative to dismissal, either forthwith or on such date as may be specified in the decision; | UN | `2` أو المطالبة بالاستقالة من قوة الشرطة كبديل عن الفصل، إما على الفور أو في التاريخ المحدد في القرار؛ |
UNMIT also continued to assist the Government in the implementation of the PNTL reform, restructuring and rebuilding plan. | UN | وواصلت البعثة أيضا مساعدة الحكومة في تنفيذ خطة إصلاح قوة الشرطة الوطنية وإعادة هيكلتها وإعادة بنائها. |
Lieutenant Frank Drebin of Police Squad. | Open Subtitles | بالمقدم فرانك ديربين من قوة الشرطة |