This tragic situation is catastrophic, involving an unarmed and besieged civilian population that has to endure the brutality of a sinful military machine. | UN | إن الوضع الإنساني في قطاع غزة كارثي بكل المقاييس. فالشعب أعزل ومحاصر في حيز ضيق، والمعابر مغلقة تحت آلة عسكرية آثمة. |
If you fit sports exhausts, the noise is catastrophic. | Open Subtitles | إذا كنت تناسب عوادم الرياضة، والضجيج هو كارثي. |
They had to come up with new ways to say "catastrophic." | Open Subtitles | ما كان عليهم الا ذكر انه عمل كارثي بطريقة جديدة |
The lack of funding for UNRWA was already threatening its programmes and could have a disastrous impact if no solution was found. | UN | وإن عدم وجود تمويل للأونروا يهدد بالفعل برامجها وقد يكون له تأثير كارثي إذا لم يتم العثور على حل له. |
Faulty ultrasound software failed to detect stress fractures, leading to a disastrous test run, costing the Turkish government billions. | Open Subtitles | حدث خلل بنظام الموجات فوق الصوتية فشل في تحديد شقوق موجودة مما أدى إلى إختبار تشغيل كارثي |
That would be a disaster for the Democrats. | Open Subtitles | سيكون هذا أمر كارثي بالنسبة للديمقراطيين |
You couldn't have advised against this catastrophic decision that's ultimately going to affect everyone who works here? | Open Subtitles | ألم تنصحهم ان هذا قرار كارثي والذي بنهاية المطاف سيؤثر على كل من يعمل هنا؟ |
When the star finally explodes in a catastrophic supernova, all that remains is a newborn black hole. | Open Subtitles | عندما يتفجّر النجم في النهاية في مستعرّ أعظم كارثي فلا يتبقّى سوى ثقبٌ أسود ناشئ |
If it's mixed with hydrogen sulfide gas and manganese dioxide, its effects on the human body can be catastrophic. | Open Subtitles | اذا تم خلطها مع غاز كبريتيد الهيدروجين وثاني اكسيد المنغنيز فإن تأثيرها على جسم الانسان سيكون كارثي |
So a step change in our efforts to avoid catastrophic climate change and protect biodiversity is needed. | UN | وبالتالي، فإن ثمة حاجة إلى تغيير رئيسي في جهودنا لتفادي حدوث تغير كارثي في المناخ وحماية التنوع البيولوجي. |
To survive a catastrophic earthquake only to be killed by rain is an unfathomable tragedy. | UN | وإنها لمأساة تستعصي على الفهم أن ينجو المرء من زلزال كارثي ثم تقتله الأمطار. |
56. Experience has shown that traditional methods of organization for critical decision-making will not suffice in the case of a catastrophic breakdown. | UN | 56 - لقد أثبتت التجربة أن طرق التنظيم التقليدية لعمليات اتخاذ القرارات الحاسمة لن تكفي في حالة حدوث انهيار كارثي. |
The impact of the financial crisis on the economies of the LDCs is disastrous. | UN | إن تأثير الأزمة المالية على اقتصادات البلدان الأقل نموا تأثير كارثي. |
Civil defamation suits, used in particular against journalists and newspapers, are as damaging as criminal defamation charges and have a disastrous impact on the freedom of opinion and expression. | UN | وإن دعاوى القذف المدنية، التي تُستخدم خصوصاً ضد الصحفيين والصحف، تُحدِث ضرراً مماثلاً للضرر الناجم عن تُهم القذف الجنائية ولها أثر كارثي على حرية الرأي والتعبير. |
And I think I'd remember if anything disastrous happened. | Open Subtitles | و أعتقد انى كنت سأتذكر لو ان شئ كارثي حدث |
Lonely, disorientated jet-setter makes disastrous romantic choice by trying to replace lost parents. | Open Subtitles | وحيدة , مشوشة , رحالة قامت بخيار رومنسي كارثي محاولةً تعويض فقدان والديها بحب هذا الفلسطيني |
A deadly failing in any match, you must agree, but in this particular contest, quite disastrous, as we play for grave stakes, the likes of which you have no doubt surmised. | Open Subtitles | خلل عظيم في أي مباراة، توافقني بالطبع، ولكن في هذا السباق بالخصوص، كارثي تماماً، بما أننا نلعب على أمر عظيم، |
My locker was messy, but I had a system. This is just a disaster. | Open Subtitles | خزانتي كانت فوضوية ، لكن كان لدىّ نظام هذا أمر كارثي |
That was not merely bad, it was a catastrophe wrapped in a disaster with a side order of bad. | Open Subtitles | هذا لم يكن سيئاً لقد كان هذا كارثي بجانب أنه سيء |
It's raining asteroids, each of which may cause cataclysmic damage. | Open Subtitles | أنّها تُمطر كويكبات ، الواحدة منها بأمكانها أن تسببُ ضررٌ كارثي |
Blake won the nomination a decade ago and lost disastrously. | Open Subtitles | بليك ترشح منذ عقد من الزمان و خسر بشكل كارثي |
This is so catastrophically uncomfortable as a way to travel. | Open Subtitles | هذا هو الحال كارثي غير مريح باعتباره وسيلة للسفر. |
If we can't get the board to invest in new membership, then we are looking at an apocalyptic situation. - Mmm, mmm. | Open Subtitles | لو لم نستطع إقناع المجلس ليستثمر في أعضاء جدد فنحن ننظر لموقف كارثي تهديدات العهد القديم، صحيح؟ |