"كان ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • Whatever
        
    • it is
        
    • the
        
    • was what
        
    • what he
        
    • matter what
        
    • were
        
    • he's
        
    • he was
        
    • as
        
    • what you
        
    • 've
        
    • had
        
    • an
        
    • at
        
    So my point is that, Whatever we do here in the Conference on Disarmament, we should have one principle to abide by. UN ولذا في رأيي أننا، مهما كان ما نفعله هنا في مؤتمر نزع السلاح، علينا أن نعمل بمبدأ واحد نلتزم به.
    For these reasons, and because conciliation, Whatever its savings in money and time, is not binding, it has been invoked only rarely. UN ولهذه الأسباب، ولأن التوفيق، مهما كان ما يوفره من مال وجهد، لا يكون ملزما، فإنه نادرا ما يتم اللجوء إليه.
    Well, Whatever happened, it happened during the stitch, so maybe it has something to do with the case we're working on? Open Subtitles حسنا، مهما كان ما حدث، لقد حدث أثناء الخياطة لذا من الممكن ان له علاقة بالقضية التي نعمل عليها؟
    In fact, I don't know if I can really help you with Whatever it is you're looking for with Tommy. Open Subtitles فى الحقيقة , لا أعلم إذا كنت أستطع مساعدتك . عن أى كان ما تبحث عنه عن تومى
    as in previous years, one of the most reliable sources has been the reports printed in the Iranian press. UN وكما كان عليه اﻷمر في السنوات الماضية، كان ما تنشره الصحافة اﻹيرانية أحد أهم المصادر الموثوق بها.
    Hey, look, Whatever you want to call them, they for real. Open Subtitles انظري, مهما كان ما تريدين ندائهم فهم جديون , حسناً؟
    Sadly, the same cannot be said for Whatever was growing at the bottom of your laundry hamper. Open Subtitles للأسف ، لا أستطيع قول المِثل لـ أيّا كان ما ينمو أسفل سلّة ملابسك المتّسخة
    We must all reassure them, Whatever our private needs. Open Subtitles يجب علينا جميعا طمأنتهم اياً كان ما يريدون
    Whatever this is between us, it can't be undone. Open Subtitles أيّاً كان ما بيننا، لا يمكن التراجع عنه.
    No one knows anything about you, except you do Whatever she says. Open Subtitles لا أحد يعلم عنك شيئاً سوى فعل أى كان ما تقوله
    Sign the statement. Apologize. Do Whatever they want you to do. Open Subtitles وقع على التقرير واعتذر افعل أيًا كان ما يطلبونه منك
    Whatever is happening to you, you have to fight it. Open Subtitles أيًا كان ما يحدث لك، فانت قادر على محاربته
    Whatever's happening inside of me, it is happening very fast. Open Subtitles ‫مهما كان ما يحدث بداخلي ‫فهو يحدث بسرعة فائقة
    You just keep doing Whatever it is you do around here. Open Subtitles انت فقط استمر فى عمل أى كان ما تفعله هنا
    It was what I'd expected, but even so it shocked me. Open Subtitles كان ما كنت متوقعًا لكن على الرغم من ذلك صدمني
    what he was saying made sense, but... zero charisma. Open Subtitles كان ما يقوله منطقياً، لكن جاذبيته كانت صفراً
    No matter what happens this time, we don't split up, clear? Open Subtitles ايا كان ما يحدث تلك المرة لن ننفصل، واضح ؟
    at the final stage of the elections, a total of 517 candidates were competing for 120 seats in the lower chamber of Parliament. UN وفي المرحلة النهائية من الانتخابات، كان ما مجموعه 517 مرشحا يتنافسون من أجل شغل 120 مقعدا في مجلس النواب من البرلمان.
    Whatever he's offering, you got to take it, no discussion. Open Subtitles أيًّا كان ما يعرضه، يجب عليك قبوله، بلا نقاش
    And if what you're saying is true, this thing won't stop killing. Open Subtitles وإذا كان ما قلتاه صحيحاً هذا الشيء لن يتوقف عن القتل
    But Whatever we do, we've got to do it fast... Open Subtitles لكن مهما كان ما سنفعله يجب علينا فعله بسرعة
    at the time, more than 800 Lebanese had sought refuge inside the compound, which is located in the village of Qana. UN وفي ذلك الوقت، كان ما يربو على ٠٠٨ لبناني قد لجأوا إلى داخل المجمع، الذي يوجد في قرية قانا.
    Whatever's jammed down there's a whole lot bigger than an ear. Open Subtitles أيا كان ما حشر بلأسفل هنا مجموعة كبيرة من الأذان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus