"كرر المجلس تأكيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Board reiterated
        
    • the Council reiterated
        
    • reiterated the
        
    • Board reiterated its
        
    As in the past, the Board reiterated a number of its previous recommendations. UN وعلى غرار ما تم في الماضي، كرر المجلس تأكيد عدد من توصياته السابقة.
    In its audit, the Board reiterated its previous recommendation that the Logistics Base consider the designation of an additional staff member to conduct the periodic review of the roster of vendors in the database. UN وفي المراجعة التي أجراها، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تنظر قاعدة اللوجستيات في تعيين موظف إضافي ليُجري الاستعراض الدوري لقائمة البائعين في قاعدة البيانات.
    430. In paragraph 46, the Board reiterated its recommendation that UNHCR continue to monitor the adequacy of the level of its non-programme expenditures. UN 430 - في الفقرة 46، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن تواصل المفوضية رصد مدى كفاية مستوى نفقاتها غير البرنامجية.
    249. In paragraph 99, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration make provision for delays in the schedule of the project and continue to consider ways to mitigate such delays. UN 249 - وفي الفقرة 99، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة للإدارة بتخصيص اعتمادات لحالات التأخير في الجدول الزمني للمشروع، ومواصلة النظر في إيجاد سبل للتخفيف من حالات التأخير هذه.
    During the visit, the Council reiterated its support for the Framework and called on countries in the region to fulfil their commitments and use their influence to promote peace and stability. UN وخلال هذه الزيارات، كرر المجلس تأكيد دعمه للإطار، ودعا دول المنطقة إلى الوفاء بالتزاماتها وتسخير نفوذها لتعزيز السلام والاستقرار.
    290. In paragraph 74, the Board reiterated its previous recommendation that UNITAR enhance its guidelines to address the risk of internal corruption and fraud in line with the United Nations fraud prevention plan and policy. UN 290 - وفي الفقرة 74، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن يعزز المعهد مبادئه التوجيهية المتصلة بالتصدي لخطر الفساد والغش في الداخل، بما يتماشى مع خطة وسياسة الأمم المتحدة الراميتين إلى منع الغش.
    163. In paragraph 290, the Board reiterated its recommendation that the United Nations Secretariat issue a delegation of authority to the Director of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute. UN 163 - وفي الفقرة 290 كرر المجلس تأكيد توصيته بأن تصدر الأمانة العامة للأمم المتحدة تفويضا يمنح السلطة لمدير معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة.
    278. In paragraph 391, the Board reiterated its recommendation that the Administration should take urgent measures to fill vacancies in the missions to enable them to execute their mandates effectively. UN 278 - في الفقرة 391، كرر المجلس تأكيد توصيته للإدارة بأن تتخذ تدابير عاجلة لملء الشواغر في البعثات لتمكينها من تنفيذ ولاياتها بفعالية.
    272. In paragraph 163, the Board reiterated its previous recommendation that UNICEF ensure that all offices include in purchase orders a penalty clause for late delivery, in accordance with the provisions of the UNICEF Supply Manual. UN 272 - في الفقرة 163، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تكفل اليونيسيف، وفقاً لأحكام دليلها للتوريد، إدراج جميع المكاتب شرطا جزائيا في أوامر الشراء يتعلق بالتأخر في التسليم.
    483. In paragraph 158, the Board reiterated its recommendation to UNHCR that it disclose in future financial statements the value of expendable property unused at the end of the year in order to provide a more complete and accurate account of its assets. UN 483 - في الفقرة 158، كرر المجلس تأكيد توصيته للمفوضية بأن تكشف في البيانات المالية المقبلة عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستعملة في نهاية السنة من أجل حصر أصولها بشكل أكثر اكتمالا ودقة.
    484. In paragraph 173, the Board reiterated its recommendation to UNHCR that it continue its efforts to reduce the number of staff in between assignments and not on temporary duty. UN 484 - وفي الفقرة 173، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن تواصل المفوضية جهودها الرامية إلى خفض عدد الموظفين أثناء الفترات الفاصلة بين المهام، والذين ليسوا مكلفين بمهام مؤقتة.
    589. In paragraph 161, the Board reiterated its recommendation to UNFPA that it consider methods to improve the submission rate of nationally executed expenditure project audit reports. Third quarter of 2011 UN 589 - وفي الفقرة 161، كرر المجلس تأكيد توصيته للصندوق بأن ينظر في تطبيق أساليب ترمي إلى تحسين معدل تقديم تقارير مراجعة حسابات نفقات مشاريع التنفيذ على الصعيد الوطني.
    732. In paragraph 75, the Board reiterated its previous recommendation that UN-Habitat develop a funding plan for end-of-service liabilities for consideration and approval by its Governing Council. UN 732 - في الفقرة 75، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن يضع موئل الأمم المتحدة خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لينظر فيها مجلس إدارته ويقرها.
    923. In paragraph 124, the Board reiterated its recommendation that UNOPS reconcile its transactions and balances with UNDP on a regular basis. UN 923 - وفي الفقرة 124، كرر المجلس تأكيد توصيته لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بأن يقوم بتسوية معاملاته وأرصدته مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصفة منتظمة.
    243. In paragraph 79, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration distinguish between the provision for contingencies and that for forward pricing escalation, as was done in the previous presentation of the cost estimate for the project. UN 243 - وفي الفقرة 79، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تميِّز الإدارة بين الاعتماد المخصص للطوارئ والاعتماد المخصص لتصاعد الأسعار في المستقبل، كما تم سابقا لدى تقديم تقديرات تكاليف المشروع.
    217. In paragraph 48, the Board reiterated its recommendation that UNICEF amend the presentation of its financial statement for cost recovery or submit a new definition of programme support expenditure to its Executive Board. UN 217- في الفقرة 48، كرر المجلس تأكيد توصيته لليونيسيف بأن تعدل عرضها لبياناتها المالية عن استرداد التكاليف أو أن تقدم إلى مجلسها التنفيذي تعريفا جديدا لنفقات الدعم البرنامجي.
    221. In paragraph 53, the Board reiterated its previous recommendation that UNICEF expedite the finalization of its new policy on contributions in kind. UN 221- في الفقرة 53، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة لليونيسيف بأن تعجّل الانتهاء من وضع سياستها الجديدة المتعلقة بالتبرعات النوعية.
    421. In paragraph 21, the Board reiterated its recommendation that UNHCR, in conjunction with the United Nations Secretariat, review the funding mechanism for end-of-service and post-retirement benefit liabilities. UN 421 -في الفقرة 21، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن تقوم المفوضية، بالاشتراك مع الأمانة العامة للأمم المتحدة، باستعراض آليــة التمويل للالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد.
    444. In paragraph 76, the Board reiterated its recommendation that UNHCR continue to assess the qualifications of those implementing partners whose accounting systems and internal controls are not adequate. UN 444 - في الفقرة 76، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن تواصل المفوضية تقييم مؤهلات الشركاء المنفذين الذين تكون نظمهم المحاسبية وضوابطهم الداخلية غير ملائمة.
    By paragraph 5 of the resolution, the Council reiterated the obligation of supplier States to notify the Committee of all shipments of arms and related materiel, as well as the provision of technical training and assistance to the Democratic Republic of the Congo. UN وبموجب الفقرة 5، كرر المجلس تأكيد أن على الدول المورّدة التزاما بإخطار اللجنة بكافة شحنات الأسلحة وما يتصل بها من عتاد وما يُقدم من تدريب تقني أو مساعدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus