A Croatian seller commenced an action against an Austrian buyer for the payment of price. | UN | رفع بائع كرواتي دعوى قضائية على مشتر نمساوي لمطالبته بأداء ثمن بضاعة. |
The Italian seller commenced an action against the Croatian buyer in the Commercial Court of Zagreb for the payment of price for the goods delivered. | UN | رفع بائع إيطالي دعوى قضائية على مشتر كرواتي أمام محكمة زغرب التجارية للمطالبة بثمن البضائع المسلَّمة. |
An Italian seller commenced an action in the Commercial Court of Zagreb against a Croatian buyer for the payment of price for the goods delivered. | UN | رفع بائع إيطالي دعوى قضائية أمام محكمة زغرب التجارية على مشتر كرواتي لمطالبته بثمن البضائع المسلَّمة. |
The position is currently held by a Croat from HDZ Bosnia and Herzegovina. | UN | ويشغل الوظيفة حاليا كرواتي ينتمي لحزب الاتحاد الديمقراطي الكرواتي في البوسنة والهرسك. |
The Croat Democratic Union (HDZ BiH) strengthened its position as the largest Croat party in Bosnia and Herzegovina. | UN | وعزز الاتحاد الديمقراطي الكرواتي في البوسنة والهرسك مكانته كأكبر حزب كرواتي في البوسنة والهرسك. |
The authorities have encouraged the immigration of some 180,000 Bosnian and Kosovo Croats, while another 80,000 ethnic Croats are expected to arrive from Germany. | UN | فقد شجعت السلطات هجرة حوالي ٠٠٠ ٠٨١ من كروات البوسنة وكوسوفو، بينما يُتوقع وصول ٠٠٠ ٠٨ آخرين من أصل كرواتي من المانيا. |
An additional 1,500 Croats have returned spontaneously, mainly to reconstructed villages in the south of the region. | UN | وعاد ٥٠٠ ١ كرواتي آخر تلقائيا إلى القرى التي أعيد تعميرها أساسا في جنوب المنطقة. |
The Austrian seller commenced an action in the Commercial Court of Zagreb against the Croatian buyer for the payment of price. | UN | رفع بائع نمساوي دعوى قضائية أمام محكمة زغرب التجارية ضد مشتر كرواتي لمطالبته بدفع ثمن بضاعة. |
The Italian seller delivered goods to the Croatian buyer as part of an ongoing business relationship. | UN | سلم بائع إيطالي بضائع إلى مشتر كرواتي في إطار علاقة تجارية جارية. |
A Croatian buyer took a delivery of shoes from an Italian seller and failed to pay the price. | UN | تسلّم مشتر كرواتي كمية من الأحذية من بائع إيطالي ولم يسدد ثمنها. |
1. The author of the communication is Dušan Vojnović, born in 1935, a Croatian citizen of Serb national origin. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد دوشان فوينوفيتش، المولود في عام 1935، وهو مواطن كرواتي من أصل صربي. |
The husband was a Serb and the wife Hungarian: both were Croatian citizens and domiciled residents. | UN | وكان الزوج صربيا والزوجة هنغارية: وكلاهما مواطن كرواتي مقيم. |
So far, more than 45,000 Croatian Serbs have returned. | UN | وحتى اﻵن، عــــاد أكثر من ٠٠٠ ٤٥ صربي كرواتي. |
According to police reports, a young male Croat was arrested and admitted to the killings. | UN | وحسب تقارير الشرطة، اعتقل شاب كرواتي واعترف بعملية القتل. |
The 230 police officers of all three ethnic groups are headed by a Serb police chief with Bosniac and Croat deputies, and led by an ethnically mixed police command staff. | UN | ويرأس أفراد الشرطة البالغ عددهم ٢٣٠ شرطيا المنتمين لجميع اﻷفرقة العرقية الثلاثة رئيس شرطة صربي، وله نائبان أحدهما بوشناقي واﻵخر كرواتي ويقودهم ضابط قيادة شرطة مختلط اﻷعراق. |
On the other hand, however, it appears that no draft evaders or deserters of Croat origin have returned under the law so far. | UN | غير أنه يبدو من جهة أخرى أنه لم يعد بموجب هذا القانون حتى اﻵن أي متهرب أو هارب من الخدمة الوطنية من أصل كرواتي. |
The Office is composed of three members: a Croat, a Bosniak and a Serb. | UN | ويتألف المكتب من ثلاثة أعضاء: كرواتي وبوسني وصربي. |
This is the first time a Bosnian Croat has been appointed to this position, following the previous appointments of a Bosniak and a Serb. | UN | وهذه هي المرة الأولى التي يُعين فيها كرواتي بوسني في هذا المنصب، بعد أن عين في السابق بوسني وصربي. |
These three laws confer superior benefits upon ethnic Croats. | UN | وهذه القوانين الثلاثة تخول السكان من أصل كرواتي استحقاقات أكبر مما يحصل عليه غيرهم. |
In six villages of mixed population, only houses owned by ethnic Croats are scheduled for reconstruction. | UN | وفي ست قرى مختلطة السكان ليس من المقرر إعادة تشييد أي مساكن سوى تلك التي يملكها سكان من أصل كرواتي. |
The ethnic composition of the Transitional Police Force is being adjusted progressively and by the end of March it is expected to include about 700 Croats. | UN | ويجري تعديل التكوين العرقي لقوة الشرطة الانتقالية تدريجيا ومن المتوقع أن تضم حوالي ٠٠٧ كرواتي. |
Consequently, 3,053 persons, mostly ethnic Croatians and non-Serbs, were registered missing and taken away by force. | UN | وبالتالي، تم تسجيل 053 3 مفقوداً ومختطفاً أغلبهم من أصل كرواتي وأشخاص ليسوا صرباً. |