If nothing else, my erstwhile savior fairly reeked of odors too foul to be part of any dream I was likely to conjure up. | Open Subtitles | إن لم يكن أي شيء آخر فمنقذي مُعبّق بالروائح الكريهة كريه جدًا لكي يصبح جزء من حلم أردت أن أكن به |
Uh, I mean, you know, this place kind of always stinks. | Open Subtitles | أعني, كما تعلم, لطالما كان هذا المكان كريه الرائحة |
I don't like to say anything bad about anybody, but he was a nasty man. | Open Subtitles | لا أحب أن أقول أي شيء سيء عن أي شخصٍ، ولكن كان رجلاً كريه |
About the only way I could ever impress him is if I was a fat stinking drunk. | Open Subtitles | هنالك طريقة واحدة فقط يمكنني إقناعه بها لو لم أكن شخص بدين كريه الرائحة مخمور |
- Your odds stink... and I ain't movin''til I get another chop. | Open Subtitles | -تحيزك كريه و أنا لن أتحرك قبل الحصول على قطعة اخرى |
Do you think I wish to see you hanged all on account of a scoundrel so unpleasant called Allerton? | Open Subtitles | هل تعتقد اننى اتمنى رؤيتك مشنوقا على حساب شخص وغد كريه اسمه اليرتون ؟ |
I see your time as outcast has led you from vile to loathsome. | Open Subtitles | أرى أن وقتك كمنبوذة قد قادك من حقيرة إلى شيئ كريه |
Well, confidentially, I think you're a bit of a stinker too. Well, if we get to Bâle on time, we should see the last day of the match. | Open Subtitles | وبشكل سرّى, فانت شخص كريه ايضا لو وصلنا الى بالى فى الموعد, يجب ان نشاهد آخر يوم فى المباراة |
How can someone be so offensive and yet so charming all at the same time? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص ان يكون كريه جدا وساحر أيضا في نفس الوقت |
I choose the decent path, distasteful as it may seem, and I hear him out. | Open Subtitles | أنا أختار الطريق اللائق، وهو أن الأمر كريه كما يُرى. وأنا أستمعُ إليه. |
That's an awful lot of hair. You sure you don't want a trim? | Open Subtitles | لديك شعر كريه, أمتأكد أنك لا تريد تقليمه؟ |
How very sad to find that this great and beautiful world is so foul and disappointing. | Open Subtitles | كم هو مُحزن, ان تجد هذا العالم العظيم الجميل كريه ومُحبط لك بشدة |
You need to feed it with foul smelling manure and spray it with some potent pesticides before you can harvest the fruit. | Open Subtitles | سيكون عليك رشة بالمبيدات القوية ووضع السماد كريه الرائحة عليه قبل جني الثمار |
Please excuse my brother's lack of decorum. He's been in a foul mood of late, but he is right. | Open Subtitles | رجاءً لا تؤاخذي أخي على قلّة لباقته، فهو أسير مزاج كريه مؤخرًا، لكنّه محقّ. |
If you tell a joke and it stinks but you put a laugh track over it, the joke still stinks. | Open Subtitles | أتعلم ، عندما تقول مزحة و معناها كريه لكنك تضعها في درب فكاهي ، المزحة تظل كريهة. |
Not about most things, but, uh... afraid it's less a case of runny nose, more a case of nasty hunger demon. | Open Subtitles | أخشى أن القضية لا تتعلق بحالة زكام، بل بشيطان جوع كريه |
They only come once a week and I don't want the house stinking. | Open Subtitles | انهم يأتوا مرة واحدة اسبوعيا و انا لا اريد لمنزلى ان يصبح كريه الرائحة |
Dead bodies stink, Bungum. | Open Subtitles | الجثث رائحتها كريه , يا بنجم . |
If that wasn't so unpleasant, I'd be really impressed. | Open Subtitles | إذا ذلك لم يكن كريه جدا , سأكون حقا منعجب |
But because Tom had committed such a prolonged and loathsome act of pure deception, she elevated herself to the level of sainthood by forgiving him. | Open Subtitles | و تافه قابل للغفران و لكن لان توم ارتكب فعل كريه و طويل الامد |
You're a real stinker. | Open Subtitles | رائحتك كريه حقاً |
But they send their checks to the other company name, nothing offensive, Bobbie's Bits, or something, for 25 quid. | Open Subtitles | سيرسلون شيكاتهم الى حساب اسم شركة أخرى ليس كريه " بوبى بيتس " أو شىء كهذا مقابل 25 جنيه |
Why would the Ghost of Christmas Present - that's me - want to eat a distasteful little miser like you? | Open Subtitles | لماذا الشبح هو هدية الكريسماس هذا انا اردت اكل بخيل صغير كريه مثلك |
Oh, have you ever run before? It totally sucks. | Open Subtitles | هل ركضت مرة في حياتك ، إنه لشئ كريه |
Mate, that is rank. It's all up your sleeve, look. | Open Subtitles | أووه, هذا كريه يا صديقي إنه كله على أكمامك, أنظر |
Another tortured soul. But this person was more than a tortured soul. He also felt the need to be hateful and cruel. | Open Subtitles | روح معذبة أخرى ولكن ليس فقط هذا بل يظن أنه يجب أن يكون كريه و قاسي |
Killing may be repugnant to him, but if it's his only solution, he uses it | Open Subtitles | القتل قد يكون كريه بالنسبة له, ولكن لو كان هذا هو الحل الأخير, فقد يستخدمه |