So, all these concubines belong to this one tyrant? | Open Subtitles | إذن، كلّ هذه المحظيات ملكٌ لهذا الطاغية الواحد؟ |
Why are all these ghosts still hanging around here? | Open Subtitles | لماذا كلّ هذه الأشباح ما زال معلقين هنا؟ |
He wouldn't come here, not with all these people around. | Open Subtitles | لن يأتي إلى هنا ليس بوجود كلّ هذه الأشخاص |
- I don't think I can finish all this. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّه بوسعي إنهاء كلّ هذه الأطباق |
And we can't eat until we take all this stuff back. | Open Subtitles | و لا نستطيع ان نأكل حتّى نعيد كلّ هذه الأشياء |
all those things that make that remarkable bard read today. | Open Subtitles | كلّ هذه الأوصاف ستجعل ذلك الشاعر .الرائع يقرأ اليوم |
all these new plants allow nature to soak up greenhouse gases like carbon dioxide faster than when humans were here. | Open Subtitles | كلّ هذه النباتات الجديدة، تسمح للطبيعة بامتصاص الغازات الدّفيئة كثاني أكسيد الكربون أسرع ممّا لو كان البشر هنا. |
A pity it should be idle all these years. | Open Subtitles | مثير للشفقة أن تكون عاطلا كلّ هذه السنوات |
She just keep buying me all these fly gifts. | Open Subtitles | تستمر في شراء كلّ هذه الهدايا الرّائعة لي |
Except, of course, for the fact that I'm feeling all these things I've never felt before, like in my stomach and my throat and even kind of in my ears. | Open Subtitles | ما عدا ، بالطبع ، حقيقة أنني أشعر أنّ كلّ هذه الأشياء لم أشعر بها قط من قبل مثل ما يحدث في معدتي وحلقي وحتى في أذني |
Uh, all these years you've been helping me seek revenge? | Open Subtitles | كلّ هذه السنوات التي كنتِ تساعديني فيها لأجل الإنتقام؟ |
How could you stand it here all these years? | Open Subtitles | كيف تمكنت من البقاء هنا كلّ هذه السنوات؟ |
I even went out and bought all these shirts. | Open Subtitles | حتّى أنّي ذهبتُ و اشتريتُ كلّ هذه القمصان. |
all these books were checked out of the library three days ago. | Open Subtitles | كلّ هذه الكتب قد تمّ إخراجها من المكتبة قبل ثلاثة أيّام. |
Why come all this way just for a small family chapel? | Open Subtitles | لماذا قطع كلّ هذه المسافة من أجل مدفنٍ عائليٍّ صغير؟ |
I have all this power and I ignore it. | Open Subtitles | وحينها أدركت أنّي أمتلك كلّ هذه القدرة وتجاهلتها |
Ooh, check out all this stuff I got on my lunch break. | Open Subtitles | أوه, أنظروا إلى كلّ هذه الأشياء التي أشتريتها خلال فترة غذائي |
It's just, I can't afford to buy all this stuff. | Open Subtitles | الأمر أنّي لا أستطيع تحمّل تكاليف كلّ هذه الأدوات |
Great. Well, do all those things with them, Mr. Perfect. | Open Subtitles | حسناً، افعل كلّ هذه الأشياء معهم أيّها السيّد المثاليّ. |
Entschuldigung for all the messages, but where the hell are you? | Open Subtitles | ،أعتزر عن كلّ هذه الرسائل لكن أين أنت بحقّ الجحيم؟ |
With all that scheming, he can't enjoy the romance. | Open Subtitles | مع كلّ هذه الأفكار لن يستمتع بليلته الرومانسية |
How do you know this whole thing isn't just one big scam? | Open Subtitles | كيف تعلمي أن كلّ هذه الأشياء ليست إلا مجرّد إحتيال كبير؟ |
The Prosecutor explained that all of these acts taken together lead to the actual destruction of entire groups. | UN | وقد أوضح المدعي العام أن كلّ هذه الأعمال مجتمعة قد أدت إلى تدمير جماعات بأكملها تدميرا فعليا. |
Okay, guys, can we please just stop all of this ridiculous grandstanding? | Open Subtitles | حسناً يا رفاق، هلا توقفنا عن كلّ هذه المحاولات للإبهار السخيفة؟ |
It's a wonderful feeling, you know, once you realise that it's all behind you, all that bitterness and anguish and torment. | Open Subtitles | إنه شعور رائع عندما تدرك بأن كلّ شيء وراءك كلّ هذه المرارة والألم والعذاب |
How does it feel to let dad think that this is all my fault. | Open Subtitles | كيف كنت تشعر بعد أن جعلتني أعتقد أنّها كانت غلطتي كلّ هذه السنوات؟ |
And These are all from the same guy? | Open Subtitles | كلّ هذه من نفس الشخص؟ |