"كل دولة طرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • each State Party shall
        
    • of each State party
        
    • every State party
        
    • each State party to
        
    • a State party
        
    • to each State party
        
    • all States parties
        
    • for each State party
        
    • State party concerned and
        
    • any State Party
        
    • each State Party undertakes
        
    each State Party shall take appropriate measures in this regard. UN وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد.
    each State Party shall, in particular, adopt effective measures: UN وبوجه خاص تعتمد كل دولة طرف تدابير فعالة:
    each State Party shall take appropriate measures in this regard. UN وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد.
    The implementation of the subsequent actions is the responsibility of each State party. UN وتضطلع كل دولة طرف بمسؤولية تنفيذ الإجراءات اللاحقة.
    The Subcommittee hopes that in due course the authorities of every State party visited will request that the visit report and the authorities' response to it should be published. UN وتأمل اللجنة الفرعية أن تطلب سلطات كل دولة طرف تمت زيارتها، وفي الوقت المناسب، نشر تقرير الزيارة مشفوعاً بردها عليه.
    each State Party shall take appropriate measures in this regard. UN وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد.
    each State Party shall take appropriate measures in this regard. UN وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد.
    each State Party shall take appropriate measures in this regard. UN وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد.
    each State Party shall take appropriate measures in this regard. " UN وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد.
    4. each State Party shall take such legislative and other measures as may be necessary to establish: UN 4- تتخذ كل دولة طرف التدابير التشريعية وغيرها كلما كان ذلك ضروريا لوضع ما يلي:
    each State Party shall develop and adopt national legislation to adequately and effectively regulate the activities of PMSCs. UN تقوم كل دولة طرف بوضع واعتماد تشريعات وطنية لتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة على نحو كاف وفعال.
    18. each State Party shall be reviewed by two other States parties. UN 18- يقوم باستعراض كل دولة طرف دولتان أُخريان من الدول الأطراف.
    each State Party shall endeavour to appoint focal points who possess the required substantive expertise on the provisions of the Convention under review. UN وتحرص كل دولة طرف على تعيين جهات وصلٍ تتوفّر لديها الخبرة الفنية اللازمة بأحكام الاتفاقية قيد الاستعراض.
    each State Party shall endeavour to appoint focal points who possess the required substantive expertise on the provisions of the Convention under review. UN وتحرص كل دولة طرف على تعيين منسِّقين من ذوي الخبرة الفنية اللازمة بأحكام الاتفاقية قيد الاستعراض.
    each State Party shall endeavour to appoint focal points who possess the required substantive expertise on the provisions of the Convention under review. UN وتحرص كل دولة طرف على تعيين منسِّقين من ذوي الخبرة الفنية اللازمة بأحكام الاتفاقية قيد الاستعراض.
    each State Party shall guarantee under its legal system redress and the right to rehabilitation and compensation for victims of torture. UN كما تضمن كل دولة طرف في نظامها القانوني إنصاف من يتعرض للتعذيب وتمتعه بحق رد الاعتبار والتعويض.
    each State Party shall endeavour to appoint focal points who possess the required substantive expertise on the provisions of the Convention under review. UN وتحرص كل دولة طرف على تعيين منسقين من ذوي الخبرة الفنية اللازمة بأحكام الاتفاقية قيد الاستعراض.
    each State Party shall undertake to cooperate in the settlement of the situation at issue with the executive organization of the Treaty. UN تتعهد كل دولة طرف بأن تتعاون مع المنظمة التنفيذية للمعاهدة على تسوية الحالة موضع النزاع.
    Any action taken is the responsibility of each State party, according to the presumed effectiveness and cost of such action; UN وتسهر كل دولة طرف على تنفيذ الإجراءات وفقاً لفعاليتها المحتملة وتكلفتها.
    The Bureau emphasized the obligation of each State party to submit the credentials of representatives in accordance with rule 18. UN وشدّد المكتب على وجوب التزام كل دولة طرف بتقديم وثائق تفويض ممثليها وفقا للمادة 18.
    every State party has a margin of discretion in assessing which measures are most suitable to meet its specific circumstances. UN وتتمتع كل دولة طرف بهامش تقدير لتقييم أنسب التدابير تتمشى مع ظروفها.
    each State party to a Protocol shall be reviewed by two other States parties to the same Protocol. UN ويقوم باستعراض كل دولة طرف في أحد البروتوكولات دولتان أُخريان من الدول الأطراف في البروتوكول نفسه.
    a State party whose territory is threatened or affected by a disaster and which requests or accepts external assistance UN كل دولة طرف مهددة أراضيها أو متضررة بكارثة، وتطلب المساعدة الخارجية أو توافق عليها
    The Secretary-General of the United Nations shall be notified of the language or languages acceptable to each State party at the time it deposits its instrument of ratification, acceptance or approval of or accession to this Convention. UN ويتعين إبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة باللغة أو اللغات المقبولة لدى كل دولة طرف وقت قيام كل دولة طرف بايداع صك تصديقها على هذه الاتفاقية أو قبولها بها أو اقرارها أو الانضمام اليها.
    Each State Party participating in such consultations shall seek a mutually acceptable resolution of any controversy and shall bear in mind the rights and interests of all States parties. UN وعلى كل دولة طرف تشترك في مثل هذه المشاورات أن تسعى إلى التوصل إلى حل مقبول لدى كل الأطراف لأي موضوع نـزاع وعليها أن تراعي حقوق ومصالح جميع الدول الأطراف.
    The report preparation process thus offers an occasion for each State party to: UN وعليه فإن، عملية إعداد التقارير تتيح فرصة أمام كل دولة طرف للقيام بما يلي:
    States parties undertake to submit reports within one year of the entry into force of the Covenant for the State party concerned and, thereafter, whenever the Committee so requests. UN وتتعهد كل دولة طرف بتقديم تقرير خلال سنة واحدة من بدء نفاذ العهد بالنسبة إليها، ثم كلما طلبت اللجنة إليها ذلك.
    That was an obligation incumbent on any State Party that had ratified the Convention. UN وهذا التزام يقع على كل دولة طرف صدّقت على الاتفاقية.
    each State Party undertakes to ensure that destruction methods comply with applicable international standards for protecting public health and the environment. UN وتتعهد كل دولة طرف بضمان امتثال أساليب التدمير للمعايير الدولية الواجبة التطبيق لحماية الصحة العامة والبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus