"كل هؤلاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • all these
        
    • all those
        
    • all of these
        
    • all the
        
    • all of those
        
    • so many
        
    • all this
        
    • all them
        
    • all such
        
    • These are all
        
    • all that
        
    • this many
        
    • all of them
        
    • they all
        
    Are you gonna take pictures of all these girls? Open Subtitles هل ستعمل التقاط الصور من كل هؤلاء الفتيات؟
    all these missing Evos, here's where they've gone. Stop here. Open Subtitles كل هؤلاء المتطّورين المفقودين هنا مكانهم أوقف السيارة هنا
    Look at all these people united in their faith. Open Subtitles نظرة على كل هؤلاء الناس متحدين في إيمانهم.
    I MEAN, YOU GOT all those PEOPLE WATCHING INTERNET PORN. Open Subtitles أعني، لديك كل هؤلاء الأشخاص الذي يشاهدون المواقع الإباحية.
    Love letters, maybe, from all those men in your life? Open Subtitles رسائل حب ربما؟ من كل هؤلاء الرجال في حياتك
    all these people who transform have the potential to turn into monsters. Open Subtitles كل هؤلاء الناس الذين تحويل لديها القدرة أن تتحول إلى وحوش.
    I have to say, all these guys seem a little off, but you at least look normal. Open Subtitles علي ان اقول ان كل هؤلاء مثيرين للريبة و لكن انت على الاقل تبدو عادياً
    But all these people are more than happy to pay, because? Open Subtitles لكن كل هؤلاء الناس أكثر من موافقين على الدفع، بسبب؟
    We gotta stop all these people from drinking the champagne now! Open Subtitles يجب أن نمنع كل هؤلاء الناس من شرب الشمبانيا حالا
    You afraid I'm gonna kick your little mermaid ass all over this course in front of all these people? Open Subtitles كنت خائفا أنا ستعمل ركلة الخاص بك حوريةالبحرقليلاالحمار في جميع أنحاء هذه الدورة أمام كل هؤلاء الناس؟
    I was meeting all these people who do insurance. Open Subtitles كنت أقابل كل هؤلاء الناس الذين يقومون بالتأمين.
    I shouldn't have talked about Sheila online, and you were right, I was trying to impress all these people. Open Subtitles ما كان علي التحدث عنها على الإنترنت وكنت على حق، كنت أحاول إثارة إعجاب كل هؤلاء الناس.
    Invite all these misogynistic A-holes who think that pregnancy is a weakness, convince them that she's shirking her responsibilities at Raviga. Open Subtitles قام بدعوة كل هؤلاء الحمقى كارهي النساء الذين يعتقدون أن الحمل هو أشكال الضعف، و يُقنعهم أنها تقوم بالتَنُصل
    Where are all those folks that work for you? Open Subtitles أين كل هؤلاء الاشخاص الذين يعملون لديك ؟
    all those people liked you enough to vote for you. Open Subtitles كل هؤلاء الأشخاص أحبوك بما فيه الكفياة ليصوتون لك
    I went to Missouri, to the place where Malina saved all those people, looking for clues like an idiot. Open Subtitles ذهبت الى ولاية ميسوري، إلى المكان الذي أنقذ مالينا كل هؤلاء الناس، تبحث عن أدلة مثل احمق.
    So, how do you know all those guys in there? Open Subtitles لذلك، كيف يمكنك أن تعرف كل هؤلاء الرجال هناك؟
    It was really, really good to see all those guys. Open Subtitles وكان حقا، حقا الجيد أن نرى كل هؤلاء الرجال.
    Great, we just rot in here while all those people die. Open Subtitles عظيم، نحن فقط سنتعفن هنا أثناء موت كل هؤلاء الناس.
    Is that all of these tired, desperate, unfortunate men. Open Subtitles هو أن كل هؤلاء الرجال المتعبين اليائسين، البائسين
    And why do you need all the archers behind those trees? Open Subtitles ولماذا قد تحتاجين الى كل هؤلاء الرماه , خلفك ؟
    My upload is going into all of those Humanichs? Open Subtitles هل سيذهب ما اودعته الى كل هؤلاء الهجائن؟
    try to find that spirit as soon as possible how can i recognize her in so many prisoners? Open Subtitles حاول أن تجد هذه الروح بقدر الإمكان كيف يمكنني التعرف عليها من كل هؤلاء السجناء ؟
    all these fuckers that are gonna be talkin'about all this righteous shit... Open Subtitles كل هؤلاء اللعينين الذين سوف يتكلمون عن الأعمال الصالحة اللعينة
    And when I get to the general, all them mouth-breathing morons who couldn't read a newspaper column if their lives depended on it, well, they'll think I only just started telling people what they wanted to hear, Open Subtitles وحين أصل للانتخابات العامة، كل هؤلاء الحمقى الذين لا يستطيعون قراءة الصحف سيعتقدون أنني بدأت أقول للناس ما يريدون سماعه
    From this meeting, all such victims can only draw despair. UN كل هؤلاء الضحايا لن يجنوا من هذا الاجتماع سوى الإحباط.
    Which has never really made much sense to me, given that These are all victimless crimes. Open Subtitles والذى لم يبدو عقلانياً حقاً بالنسبة لى بالنظر إلى كل هؤلاء الأشخاص كضحايا جرائم ، ألا توافق على ذلك ؟
    It's a 3-man job, all that killing, and we're a team, right? Open Subtitles أن قتل كل هؤلاء سيتطلب ثلاثة أشخاص ونحنُ فريق، صحيح ؟
    I haven't had this many people try and watch me sleep since I was in the Princess and the Pea in kindergarten. Open Subtitles لمْ يكُ لي أن يراقبني كل هؤلاء الناس بينما أُحاول النوم منذ أنْ كنتُ في رياض الأطفال
    all of them, the speaker maintained, were subject to institutionalized discrimination by law, and the practices and policies of the Government. UN وقالت إن كل هؤلاء يعانون من التمييز المؤسسي بحكم القانون وبحكم ما تنتهجه الحكومة من ممارسات وسياسات.
    So all these people, they all start having these dreams, okay? Open Subtitles إذن كل هؤلاء الناس، بدأوا جميعاً برؤية تلك الأحلام، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus