"كل هذا من أجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • All this for a
        
    • all of this for
        
    • it all for
        
    • All for a
        
    • this far for
        
    • All that for a
        
    • It was all for
        
    • All this for your
        
    • it's all for
        
    • all this for my
        
    I gave you peace, I gave you comfort and safety, All this for a very small price to pay. Open Subtitles أعطيتكم الراحة والآمان كل هذا من أجل دفع ثمن قليل جداً
    I better get a lollipop after this. All this for a little microchip? Open Subtitles من الأفضل أن أحصل على مصاصة بعد هذا كل هذا من أجل شريحة دقيقة ؟
    Would I be going through all of this for gray intel? Open Subtitles هل كنت سأخوض كل هذا من أجل معلومات رمادية ؟
    And they're willing to drag their father's name through all of this, for a fortieth of the estate? Open Subtitles وينوون أن سحب اسم والدهم عن كل هذا من أجل الملكية الـ40؟
    I did it all for the group. Only for the group. Open Subtitles لقد فعلت كل هذا من أجل المجموعة
    All for a little more time on earth. That's all you'd be buying yourself, just a little time. Open Subtitles كل هذا من أجل بعض الوقت على الأرض هذا كل ما ستوفره لنفسك، بعض الوقت.
    Nobody goes this far for nothing. Open Subtitles لا أحد يفعل كل هذا من أجل لا شيئ.
    All that for a hologram? ! Open Subtitles كل هذا من أجل صورة ثلاثية الأبعاد ؟
    And now you're telling me that It was all for nothing. Open Subtitles و الآن تخبرني أن كل هذا من أجل لا شئ؟
    You know, you tell yourself-- No, you lie to yourself... that, uh, you're doing all this... for your family. Open Subtitles أتعلمين، انت ستخبرين نفسك ...، لا انت ستكذبين علي نفسك بأنك فعلت كل هذا من أجل عائلتك
    I still can't believe you went through All this for a chick. Open Subtitles مازلت لا أصدق أنك فعلت كل هذا من أجل فتاة
    All this for a weapons charge? Open Subtitles كل هذا من أجل تهمة حمل السلاح؟
    All this for a bunch of stupid movies? Open Subtitles كل هذا من أجل مجموعة أفلام غبيّة؟
    All this for a dainty flower like you? Open Subtitles كل هذا من أجل زهرة رقيقة مثلك ؟
    You're doing All this for a girl? Open Subtitles أنت تقوم بفعل كل هذا من أجل فتاة؟
    All this for a bit of plastic. Open Subtitles كل هذا من أجل البلاستيك
    So you're doing all of this for some cave paintings? Open Subtitles إذن أنت لاتفعل كل هذا من أجل بضعة رسومات في الكهوف؟
    We did all of this for the school. Open Subtitles لقد فعلنا كل هذا من أجل المدرسة.
    all of this for a little publicity? Open Subtitles و كل هذا من أجل القليل من الدعاية؟
    And you trade it all for junk. Open Subtitles وانت تبدلين كل هذا من أجل المخدرات
    In a heartbeat. All for a little more time on earth. Open Subtitles كل هذا من أجل بعض الوقت على الأرض هذا كل ما ستوفره لنفسك، بعض الوقت.
    But I didn't come this far for 50 grand. Open Subtitles ولكن لم أبذل كل هذا من أجل خمسون ألفاً.
    All that for a set of tires? Open Subtitles كل هذا من أجل مجموعة من الإطارات ؟
    So It was all for nothing? Open Subtitles إذا حدث كل هذا من أجل لا شيء ؟
    All this for your brother. Open Subtitles كل هذا من أجل شقيقكَ
    It's All for a good cause, I know, but I would like to see them advance beyond the semi-final, at least. Open Subtitles كل هذا من أجل هدفِ مفيد، أعرف ولكن أحب أرن أراهم يتقدمون إلى النصف قبل النهائي فحسب.
    You know I'm doing this -- I'm doing all this for my child. Open Subtitles - - أتعرفين أنا أفعل هذا أفعل كل هذا من أجل طفلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus