I would also like to congratulate the Democratic Republic of the Congo on its Vice-Chairmanship for 2010. | UN | كما أود أن أهنئ جمهورية الكونغو الديمقراطية على انتخابها لتولي منصب نائبة الرئيس لعام 2010. |
I would also like to thank my fellow Bureau members, with whom working is always a truly gratifying experience. | UN | كما أود أن أشكر زملائي أعضاء المكتب، الذين يمثِّل العمل معهم دائما تجربة تبعث على الارتياح حقا. |
I would also like to remind delegations that the Centre has been revitalized and that the draft resolution entails no budgetary implications this year. | UN | كما أود أن أذكِّر الوفود بأن المركز قد جرى تنشيطه وبأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية هذا العام. |
I also wish to pay special tribute to General Thapa for his outstanding leadership during his two years as Force Commander. | UN | كما أود أن أشيد بشكل خاص باللواء ثابا على قيادته المتميزة خلال السنتين اللتين عمل فيهما بوصفه قائدا للقوة. |
I should also like to commend the excellent work of his predecessor, Mr. Joseph Deiss. | UN | كما أود أن أثني أيضا على العمل الممتاز الذي قام به سلفه، السيد جوزيف ديس. |
I would also like to thank the outgoing President, Mr. Treki, for his work during the previous session. | UN | كما أود أن أشكر الرئيس المنتهية ولايته، السيد التريكي، للعمل الذي قام به في الدورة السابقة. |
I would also like to draw attention to the important work of the International Atomic Energy Agency in that arena. | UN | كما أود أن استرعي الانتباه إلى العمل الهام الذي تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال. |
I would also like to extend my congratulations to your predecessor, Ambassador Benjelloun of Morocco, for his efforts during the final stage of the 1995 session. | UN | كما أود أن أُعرب عن تهاني لسلفكم، السفير بن جلون من المغرب على الجهود التي بذلها خلال المرحلة اﻷخيرة من دورة عام ٥٩٩١. |
I would also like to commend your predecessors for their stewardship in guiding the work of the Conference in 2003. | UN | كما أود أن أشيد بمن سبقوك في هذا المنصب لحسن إشرافهم على توجيه عمل المؤتمر خلال عام 2003. |
I would also like to thank his predecessor, Mr. Julian Hunte, for his relentless efforts and leadership throughout the year. | UN | كما أود أن أشكر سلفه، السيد جوليان هنت، على جهوده التي لا تكل وزعامته التي أبداها طوال السنة. |
I would also like to thank Mr. Nabuaki Tanaka, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, for his support and comments. | UN | كما أود أن اشكر السيد نابواكي تاناكا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على دعمه وتعليقاته. |
I would also like to congratulate Member States on their tremendous efforts to secure an initial agreement in Bali. | UN | كما أود أن أهنئ الدول الأعضاء على جهودها الضخمة من أجل التوصل إلى اتفاق أوّلي في بالي. |
I also wish to thank Under-Secretary-General Jian Chen for his explanations regarding a number of issues related to the draft agreement. | UN | كما أود أن أشكر وكيل الأمين العام تشين جيان على توضيحاته فيما يتعلق بعدد من المسائل المتصلة بمشروع القرار. |
I also wish to acknowledge with gratitude the kind remarks made by delegations upon my re-election as Secretary-General. | UN | كما أود أن أعرب عن الامتنان للملاحظات الطيبة التي أبدتها الوفود بشأن إعادة انتخابي كأمين عام. |
I also wish to express confidence that, under your able stewardship, the current session will be a success. | UN | كما أود أن أعرب عن ثقتنا بأن الدورة الحالية، في ظل قيادتكم المقتدرة، ستكون دورة ناجحة. |
I should also like to thank all delegations for their constructive participation and cooperation in reaching consensus on many draft resolutions and decisions. | UN | كما أود أن أشكر جميع الوفود على مشاركتها البناءة وتعاونها في التوصل إلى توافق الآراء على الكثير من مشاريع القرارات والمقررات. |
I should also like to extend our congratulations to the other members of the Bureau. | UN | كما أود أن أقدم تهانينا إلى أعضاء المكتب الآخرين. |
I should also like to congratulate the other members of the Bureau on their appointments, which demonstrate a shared commitment to the noble cause that brings us together. | UN | كما أود أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين على تعيينهم، الذي يدل على التزام كل واحد منهم بالقضية النبيلة التي تجمعنا معا. |
I would like to express our appreciation for all your efforts in guiding our work through this critical phase of our deliberations. | UN | كما أود أن أعبر عن تقديرنا لك الجهود التي تبذولنها في إدارة أعمال المؤتمر في هذه المرحلة الحساسة من مداولاتنا. |
I wish also to thank you, Sir, as well as the Secretary-General and all my colleagues who have paid their respects to Mr. Holkeri. | UN | كما أود أن أتقدم إليكم بالشكر، سيدي، وكذلك إلى الأمين العام وجميع زملائي الذين شاركوا في تأبين السيد هولكيري. |
I also want to express best wishes to Mr. Sergio Duarte, the High Representative for Disarmament Affairs. | UN | كما أود أن أعرب عن أطيب التمنيات للسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
let me also express our special appreciation to those Member States that co-sponsored the draft resolution. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديرنا الخاص للدول الأعضاء التي شاركت في تقديم مشروع القرار. |
may I also thank the secretariat of the Second Committee for their outstanding assistance and support to me and to all the other members of the Bureau. | UN | كما أود أن أشكر أمانة اللجنة الثانية على ما قدمته لي ولجميع أعضاء المكتب الآخرين من مساعدة ودعم فائقين. |
Also, I wish to report that after undertaking additional consultations, agreement has been reached on the following oral revision to the text. | UN | كما أود أن أبلغ الجمعية بأنه في أعقاب إجراء مشاورات إضافية، تم الاتفاق على إدخال التنقيح الشفوي التالي على النص. |
I should like also to congratulate Mongolia for having agreed to host this Conference. | UN | كما أود أن أهنئ منغوليا على موافقتها على استضافة هذا المؤتمر. |
I would like also to brief the Assembly on a groundbreaking renewable energy project being undertaken in Seychelles with the support of the United Arab Emirates Government. | UN | كما أود أن أحيط الجمعية العامة علما بالمشروع الرائد في مجال الطاقة المتجددة الذي يجري تنفيذه في سيشيل بدعم من حكومة الإمارات العربية المتحدة. |
I also would like to thank the Government of Lebanon for its continued cooperation and support. | UN | كما أود أن أشكر الحكومة اللبنانية على مواصلتها إبداء التعاون وتقديم الدعم. |
allow me also to pay tribute to your predecessor, Ambassador José Luis Cancela. | UN | كما أود أن أعرب عن التقدير لسلفكم، السفير خوسي لويس كانسيلا. |
I would also like to offer the full cooperation of the delegation of Ecuador in ensuring the smooth functioning of the First Committee and to achieve its stated objectives. | UN | كما أود أن أعرب عن التعاون الكامل لوفد إكوادور على كفالة حسن سير أعمال اللجنة الأولى وبلوغ الأهداف الموضوعة لها. |
At the same time I should like to thank the six Presidents for their efforts in the past year and, of course, also the coordinators. | UN | كما أود أن أشكر، في الوقت نفسه، الرؤساء الستة للجهود التي بذلوها في العام الماضي وأن أشكر بطبيعة الحال المنسقين أيضاً. |