"لأخبر" - Traduction Arabe en Anglais

    • to tell
        
    • tell the
        
    • tell my
        
    • and tell
        
    • to inform
        
    Oh, I was coming to tell mom I finished it. Open Subtitles أوه , لقد كنت آتية لأخبر أمي بأنني أنهيته
    Maybe I just need to tell someone... and maybe it's you. Open Subtitles ربما أنا أحتاج لأخبر شخص ما و ربما يكون أنت
    Only problem was, I didn't have the nerve to tell Nina. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي، أننى لم تكن عندى الجرأة لأخبر نينا.
    i'm going to tell your mother what you couldn't. Open Subtitles ساذهب لأخبر والدتك بما لم تستطيعي إخبارها به
    i'm going to tell your mother what you couldn't. Open Subtitles ساذهب لأخبر والدتك بما لم تستطيعي إخبارها به
    to tell my saheba that her mirza is here. Open Subtitles لأخبر ساهيبا حبيبتي أن حبيبها ميرزا قد جاء.
    Oh, my god. I can't wait to tell my parents Open Subtitles أوه و يا إلهي لا أستطيع الانتظار لأخبر والديّ
    You're right, I actually had the guts to tell Jake how I really felt. Open Subtitles انت على حق ,انا لدي الجرأة لأخبر جيك بحقيقة شعوري نحوه
    When I finally got the courage to tell my family that I was gay... he calls me a fag and he convinces my mom to kick me out of the house. Open Subtitles عندما أخيراً أتتني الجرأة لأخبر عائلتي أنني مثلي.. وصفني باللوطي..
    [Knock on door] I never thought I'd ever have to tell another parent that I lost their son. Open Subtitles لم أعتقد قط أنني سأضطر لأخبر أباً آخراً أنني فقدت أبنهم
    That is when the real fun began because I went home to tell my wife what happened, but, see, I was covered in blood... my own blood, which made me crazy, starving. Open Subtitles ذلك حيث بدأت المتعة الحقيقية لأني عدت إلى منزلي لأخبر زوجتي بما حدث لكني كنت مغطى بالدماء, بدمائي أنا
    Actually, I came to tell Dr. Mclntyre what you were doing. Open Subtitles في الحقيقة , أنا أتيت لأخبر الدكتورة ماكنتاير ما كنا نفعله
    to tell Jack Crawford that I sat in Hannibal Lecter's cobalt blue dining room, an ostentatious herb garden with Leda and the swan over the fireplace and you having a fit in the comer. Open Subtitles لأخبر جاك كروفورد بأني جلست في غرفة العشاء الكوبالتية الزرقاء عند هانيبال ليكتر عشبة معطرة فاخرة
    WAIT FOR THE RIGHT MOMENT to tell HOLLY AND THE GUYS. Open Subtitles أنتظر إلي اللحظة المناسبة لأخبر هولي والرفاق
    I've just got to build up the courage to tell everyone that I want us to perform one of my songs at regionals. Open Subtitles عليّ فقط بناء الشجاعة لأخبر الجميع أني أريد أن نغني واحدة من الأغاني الخاصة بي في التصفيات الجهوية.
    I know, I know, but now is just not a good time to tell everyone about Shelby and me. Open Subtitles اعرف , اعرف , لكن الآن ليس وقتا مناسباً لأخبر الجميع عن شيلبي وعني
    I'm in it because it's the best place to tell my crazy, wild drinking stories to an audience who actually appreciates them. Open Subtitles أنا فيه لأنه أفضل مكان لأخبر قصص شربي الجنونية لجمهور يقدرهم فعلا
    I was too sick to tell anyone my name, even if they had asked. Open Subtitles كنتُ مريضة جداً لأخبر أحدهم إسمي حتى لو سألوا
    Guess I should tell the guys it's time to get out of here. Open Subtitles أظن أن الوقت قد حان لأخبر رفاقي أن علينا الخروج من هُنا
    I gotta swing by home and tell Gran what's going on. Open Subtitles ولكنني أريد الذهاب إلى بيتي لأخبر جدتي بما حدث
    I was just coming to inform your spies that I have to drive to Paris this morning. Open Subtitles كنت قادمًا للتو لأخبر جواسيسك أن عليّ قيادة السيارة لباريس هذا الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus