"لأنشطة الأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations activities
        
    • Nations activity
        
    • Nations' activities
        
    • Nations for
        
    • Nations environmental activities
        
    Overview of United Nations activities relating to climate change UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    Overview of United Nations activities relating to climate change UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    Overview of United Nations activities relating to climate change UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    Overview of United Nations activities relating to climate change UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    Overview of United Nations activities relating to climate change UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    As he does every year, the Secretary-General has painted a full picture of the United Nations activities over the past 12 months. UN وكما يفعل الأمين العام في كل سنة، فقد وضع صورة كاملة لأنشطة الأمم المتحدة على مدى الشهور الـ 12 الماضية.
    Aware that drug trafficking and abuse have an impact on many key areas of United Nations activities, UN وإذ يدرك أن الاتجار بالمخدرات وتعاطيها يؤثران في العديد من المجالات الرئيسية لأنشطة الأمم المتحدة،
    Those key areas of United Nations activities are mutually reinforcing. UN وتعزز تلك المجالات الرئيسية لأنشطة الأمم المتحدة بعضها البعض.
    Overview of United Nations activities relating to climate change UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    How can United Nations activities on the ground be made more effective? How can the role of the United Nations in global problem-solving be strengthened? UN كيف يمكن لأنشطة الأمم المتحدة في الميدان أن تكون أكثر فعالية؟ وكيف يمكن تعزيز دور الأمم المتحدة في حل المشاكل العالمية؟
    One section of the website is devoted to United Nations activities. UN ويخصص قسم من الموقع لأنشطة الأمم المتحدة.
    We are pleased to submit the following report of our extensive involvement in support of United Nations activities over the past four years. UN ويسرنا أن نقدم التقرير التالي عن مشاركتنا المكثفة دعما لأنشطة الأمم المتحدة خلال السنوات الأربع الماضية.
    The joint vision defines a number of criteria for future United Nations activities in Sierra Leone, including cross-cutting issues and areas of comparative advantage. UN وتحدد الرؤية المشتركة عدداً من المعايير لأنشطة الأمم المتحدة المقبلة في سيراليون بما فيها مسائل شاملة لعدة قطاعات ومجالات ذات ميزة نسبية.
    This area is an important component of the United Nations activities aimed at establishing a new world order based on international law. UN ويعد هذا المجال مكونا هاما لأنشطة الأمم المتحدة الهادفة لإقامة نظام عالمي جديد يقوم على أساس القانون الدولي.
    The Secretary-General's report is, as usual, a useful survey of United Nations activities. UN إن تقرير الأمين العام هو كالمعتاد دراسة استقصائية مفيدة لأنشطة الأمم المتحدة.
    The sale of such coverage would represent a break from past practice and could hurt media relations; that ran counter to the Department's mandate of maximizing the coverage of United Nations activities. UN وأفاد بأن بيع هذه الأشرطة سيمثل خروجا عن الممارسة السابقة وقد يضر بالعلاقات الإعلامية للإدارة؛ وهذا ما يتعارض مع ولايتها المتمثلة في توفير أقصى حد ممكن من التغطية لأنشطة الأمم المتحدة.
    Those NGOs have been a driving force behind United Nations activities in this field, providing a sharper focus on relevant issues. UN وشكلت هذه المنظمات غير الحكومية قوة دافعة لأنشطة الأمم المتحدة في هذا الميدان، وأتاحت تركيزا أدق على القضايا ذات الصلة.
    The lack of financial liquidity for United Nations activities had clouded the atmosphere of confidence and cooperation on which the Organization’s existence depended. UN وقد تسبب عدم توفر السيولة المالية لأنشطة الأمم المتحدة في تغييم جو الثقة والتعاون الذي يتوقف عليه وجود المنظمة ذاته.
    Much of its work was in support of United Nations activities, including in the fields of health, gender and human rights. UN وينجز معظم عملها دعما لأنشطة الأمم المتحدة سواء في مجال الصحة أو المسائل الجنسانية أو حقوق الإنسان.
    Development is another primary field of United Nations activity where climate change is currently one of the biggest threats. UN إن التنمية ميدان رئيسي آخر لأنشطة الأمم المتحدة حيث يمثل تغير المناخ في الوقت الحاضر مصدرا من أكبر مصادر الأخطار.
    I would like to join previous speakers in thanking the Secretary-General for this important document containing concise and thoughtful coverage of the United Nations' activities over the past year. UN وأشارك المتكلمين السابقين في توجيه الشكر إلى الأمين العام على هذه الوثيقة الهامة التي تتضمن تغطية موجزة ومدروسة بعمق لأنشطة الأمم المتحدة خلال السنة الماضية.
    We need to gather the necessary resources to finance the activities of the United Nations for development. UN كما لا ينبغي افتعال علاقة فيما بين اﻹصلاح وبين تعبئة الموارد المالية اللازمة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية.
    We endorse the EU's support for reforming the institutional framework of United Nations environmental activities. UN ونؤيد دعم الاتحاد الأوروبي لإصلاح الإطار المؤسسي لأنشطة الأمم المتحدة في مجال البيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus