"لإخباره" - Traduction Arabe en Anglais

    • to tell him
        
    • telling him
        
    Well,you at least got a chance to tell him that you didn't try to shoot him on purpose,though,right? Open Subtitles حسناً، أنت على الأقل حصلتِ على فرصة لإخباره أنكِ لم تحاولي ضربه عمداً، مع ذلك، صحيح؟
    to tell him that you know he sent someone to kill you and you're still alive? Open Subtitles لإخباره بأنك تعرِف أنه قام بإرسال شخصِ ما ليقوم بقتلِك, وأنك ما تزال على قيد الحياة؟
    We've been quarreling, I've no chance to tell him. Open Subtitles لقد تشاجرنا ، لم يكن لدي أي فرصة لإخباره
    I... don't feel comfortable telling him that I don't feel ready to date right now, so to keep his interest I need the author of this book to hold her head high and admit who she is. Open Subtitles أنا .. لا أشعر بالراحة لإخباره أنني لست مستعدة للمواعدة الآن
    But I have to think of a good way of telling him so he'll be pleased. Open Subtitles لكن علي أن أفكر في طريقة جيدة لإخباره بهذا سوف يكون مسرور.
    Someone needs to tell him that he's dead and it's time to move on. Open Subtitles يحتاج شخص ما لإخباره بأنّه ميت ولقد حان الوقت للإنتقال
    When a woman marries a man and doesn't bother to tell him who she is for 20 years, she's a criminal. Open Subtitles عندما تتزوّج إمرأة رجلاً ولا تهتمّ لإخباره من هي لـ20 عاماً، فإنّها مُجرمة.
    Can't wait to tell him some sweaty boxers saved his neck. Open Subtitles نعم, لا أستطيع أن أنتظر لإخباره أن بضعة ملاكمين متعرقين أنقذوا حياته
    He pays all the bartenders at the restaurant to tell him who I talk to. Open Subtitles دفع إلى كل عمال البار في المطعم لإخباره مع من أتكلم
    He cannot bring himself to tell him. He's tried to write... to explain, but... but he cannot bring himself to do it. Open Subtitles لا يستطيع الوصول له لإخباره قد حاول أن يكتب له عدة محاولات ليوضح له
    My son's coming home from a weeklong class trip, and I have to find a way to tell him that his father's dead. Open Subtitles ابني عائد للوطن من رحلة استمرّت أسبوعاً، وعليّ إيجاد وسيلة لإخباره أنّ والده ميّت.
    I think we should probably wait to tell him about us. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان ننتظر لإخباره عن موضوعنا.
    You need to tell him that, not me. Open Subtitles أنتِ بجاجة لإخباره بذلك، وليس إخباري أنا
    I leave it to you to tell him that he wasn't good enough for the big meme. Open Subtitles أَتْركُه إليكِ لإخباره بأنّه ما كَانَ جيد بما فيه الكفاية للوقتِ الكبيرِ.
    I just have to find the way to tell him the truth. Open Subtitles إنّما عليّ إيجاد الطريقة لإخباره الحقيقة. وسأفعل ذلك.
    That wasn't the way to tell him that at all. You ought to be ashamed of yourself. Open Subtitles لم تكن تلك الطريقة لإخباره بهذا يجب أن تخجلي من نفسك
    I can't wait to tell him my next idea. Open Subtitles أنا لا أَستطيع الإنتظار لإخباره بفكرتي القادمة
    I've been hearing all about you on the way over. He knows, I had to tell him. About us being Time Agents. Open Subtitles إنه يعرف ، فقد اضطررت لإخباره بأنناعملاءزمنيين.
    Well, that's telling him. Open Subtitles حسنـًا، هذا الأمر يكفي لإخباره بغضبك
    Of course Josh had to find out what was wrong with him eventually, but you were so cavalier about telling him and taking his childhood away. Open Subtitles بالطبع (جوش) كان لابد أن يكتشف ماهو المرض معه في النهاية لكنك كنت متعجرف جدا لإخباره والقضاء على طفولته
    I have no intention of telling him. Open Subtitles ليس لديّ نية لإخباره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus