"لابد أنك" - Traduction Arabe en Anglais

    • You must be
        
    • You must have
        
    • You gotta be
        
    • You got to be
        
    • You must've
        
    • You've got to be
        
    • You've gotta be
        
    • 'm sure you
        
    • You have got to be
        
    • You must really
        
    Hey, go buy yourself biscuits or something. You must be starving. Open Subtitles اشتري لنفسك بسكويت او ما شابه , لابد أنك جائعة
    So young and so many decorations. You must be proud. Open Subtitles صغير جدا مع عديد من الميداليات لابد أنك فخوراً
    Hello, sir. You must be sent by Master Wang. Open Subtitles مرحباً سيدي, لابد أنك مرسل من السيد وانغ
    You must have heard about. Tsim Sha Tsui last night. Open Subtitles لابد أنك سمعت بشأن .تسيما شاتسوي في الليلة الماضية
    You gotta be kidding. Talk about a design flaw. Open Subtitles لابد أنك تمازحني , تتحدث عن عيب بالتصميم
    You got to be crazy crying about something like that. Open Subtitles لابد أنك مجنون لكي تبكي من أجل أمرٍ كهذا
    You must be looking for yon rha. He retired 4 years ago. Open Subtitles لابد أنك تبحث عن ين راه لقد تقاعد منذ 4 سنوات
    An affliction You must be familiar with, never having had a brain. Open Subtitles وهذه جملةٌ لابد أنك تعرفها جيداً ويعني أنك لا تملك عقلاً
    You must be tenacious to have survived that place so long. Open Subtitles لابد أنك عنيدة للبقاء حية في ذلك المكان وقتا طويلا.
    - Daniel followed my footsteps. - You must be very proud. Open Subtitles دانيال إتخذ منى مثلا أعلى له لابد أنك فخور به
    Though I can't say I'm surprised. You must be bursting! Open Subtitles لكن، لا يمكنني القول أنني متفاجئة لابد أنك متلهفة
    You must be confused because there are two Oh Soos. Open Subtitles لابد أنك مشوّش، لأن هناك شخصان يحملان الاسم ذاته
    You must be making a lot of money off this family. Open Subtitles لابد أنك تَجني الكثير من المال من خلف هذه العائلة.
    You must be the one that works for the FBI. Open Subtitles . لابد أنك الشخص الذي يعمل لمكتب التحقيقات الفيدرالي
    You must have heard about Tsim Sha Tsui last night. Open Subtitles لابد أنك سمعت بشأن تسيما شاتسوي في الليلة الماضية.
    You must have done something very bad to send you here, brother. Open Subtitles .لابد أنك فعلت شيئًا سيئًا جدًا .لنرسلك الى هنا، يا أخي
    So You must have also been disheartened. I am very sorry, Sir. Open Subtitles إذا لابد أنك أيضا كنت مبتإس، أنا آسف جدا يا سيدي
    You gotta be kidding me. Open Subtitles بدون إهانة، لكن أنتِ فتاة لابد أنك تمزح معي؟
    Now, You got to be tired carrying this around you all this time. Open Subtitles والآن, لابد أنك متعب من هذا الحمل كل هذا الوقت
    You must've suffered during the trip in the trunk. Open Subtitles لابد أنك عانيت كثيراً خلال الرحلة فى الصندوق
    And today is still going ahead. You've got to be kidding. Open Subtitles واليوم مازال في نفس برنامجه - لابد أنك تمزحين -
    You've gotta be kidding me. It's a radio show. It's entertainment! Open Subtitles لابد أنك تستهزئين بي إنه برنامج إذاعي ، فهو ترفيهيٌ!
    I'm sure you heard about the nightclub burning down. Open Subtitles لابد أنك سمعت عن الحريق في النادي الليلي
    I don't know how to say this, but... You have got to be kidding me. Open Subtitles لا أعرف كيف سأقول هذا ولكن لابد أنك تمازحني
    We don't usually tell people about our kids, so You must really mean a lot to him. Open Subtitles لا نخبر الناس عادة بشأن اطفالنا, ولذلك لابد أنك تعني الكثير له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus