Hey, go buy yourself biscuits or something. You must be starving. | Open Subtitles | اشتري لنفسك بسكويت او ما شابه , لابد أنك جائعة |
So young and so many decorations. You must be proud. | Open Subtitles | صغير جدا مع عديد من الميداليات لابد أنك فخوراً |
Hello, sir. You must be sent by Master Wang. | Open Subtitles | مرحباً سيدي, لابد أنك مرسل من السيد وانغ |
You must have heard about. Tsim Sha Tsui last night. | Open Subtitles | لابد أنك سمعت بشأن .تسيما شاتسوي في الليلة الماضية |
You gotta be kidding. Talk about a design flaw. | Open Subtitles | لابد أنك تمازحني , تتحدث عن عيب بالتصميم |
You got to be crazy crying about something like that. | Open Subtitles | لابد أنك مجنون لكي تبكي من أجل أمرٍ كهذا |
You must be looking for yon rha. He retired 4 years ago. | Open Subtitles | لابد أنك تبحث عن ين راه لقد تقاعد منذ 4 سنوات |
An affliction You must be familiar with, never having had a brain. | Open Subtitles | وهذه جملةٌ لابد أنك تعرفها جيداً ويعني أنك لا تملك عقلاً |
You must be tenacious to have survived that place so long. | Open Subtitles | لابد أنك عنيدة للبقاء حية في ذلك المكان وقتا طويلا. |
- Daniel followed my footsteps. - You must be very proud. | Open Subtitles | دانيال إتخذ منى مثلا أعلى له لابد أنك فخور به |
Though I can't say I'm surprised. You must be bursting! | Open Subtitles | لكن، لا يمكنني القول أنني متفاجئة لابد أنك متلهفة |
You must be confused because there are two Oh Soos. | Open Subtitles | لابد أنك مشوّش، لأن هناك شخصان يحملان الاسم ذاته |
You must be making a lot of money off this family. | Open Subtitles | لابد أنك تَجني الكثير من المال من خلف هذه العائلة. |
You must be the one that works for the FBI. | Open Subtitles | . لابد أنك الشخص الذي يعمل لمكتب التحقيقات الفيدرالي |
You must have heard about Tsim Sha Tsui last night. | Open Subtitles | لابد أنك سمعت بشأن تسيما شاتسوي في الليلة الماضية. |
You must have done something very bad to send you here, brother. | Open Subtitles | .لابد أنك فعلت شيئًا سيئًا جدًا .لنرسلك الى هنا، يا أخي |
So You must have also been disheartened. I am very sorry, Sir. | Open Subtitles | إذا لابد أنك أيضا كنت مبتإس، أنا آسف جدا يا سيدي |
You gotta be kidding me. | Open Subtitles | بدون إهانة، لكن أنتِ فتاة لابد أنك تمزح معي؟ |
Now, You got to be tired carrying this around you all this time. | Open Subtitles | والآن, لابد أنك متعب من هذا الحمل كل هذا الوقت |
You must've suffered during the trip in the trunk. | Open Subtitles | لابد أنك عانيت كثيراً خلال الرحلة فى الصندوق |
And today is still going ahead. You've got to be kidding. | Open Subtitles | واليوم مازال في نفس برنامجه - لابد أنك تمزحين - |
You've gotta be kidding me. It's a radio show. It's entertainment! | Open Subtitles | لابد أنك تستهزئين بي إنه برنامج إذاعي ، فهو ترفيهيٌ! |
I'm sure you heard about the nightclub burning down. | Open Subtitles | لابد أنك سمعت عن الحريق في النادي الليلي |
I don't know how to say this, but... You have got to be kidding me. | Open Subtitles | لا أعرف كيف سأقول هذا ولكن لابد أنك تمازحني |
We don't usually tell people about our kids, so You must really mean a lot to him. | Open Subtitles | لا نخبر الناس عادة بشأن اطفالنا, ولذلك لابد أنك تعني الكثير له |