"لازالت" - Traduction Arabe en Anglais

    • still
        
    • yet
        
    • remains
        
    • continues
        
    Well, it was definitely a contender, wasn't it? It's still good. Open Subtitles ومن كانت تنافس بهذه التصاميم ؟ انها لازالت تعمل بكفاءة
    Would you please see if his car is still there? Open Subtitles هلا ذهبتِ من فضلك لتفقد سيارة لو لازالت هناك؟
    I'll tell when it's over, when maybe we found a match, when I can show her that she still has a chance at life. Open Subtitles سأقول عندما ينتهي كل شيء , حينما ,اجد ربما تطابقا لنخاعها عندما يكون بامكاني أن أريها أنها لازالت تملك فرصه في الحياة
    Given our recent clashes with operatives throughout the city, we have no idea whether our cover identities still hold. Open Subtitles نظرًا لصراعنا الأخير مع العملاء عبر المدينة لا نملك أدنى فكرة عما إذا كانت هوياتنا لازالت صالحة
    We don't know if Alfred's intel is still up to date. Open Subtitles نحن لانعلم اذا ماكانت معلومه الفريد لازالت قائمه ام لا
    This is still my home, and if the regent is too cowardly to speak for France, then I will. Open Subtitles لازالت هذه بلادي , وان كان الوصي جبان جدا لأن يتحدث نيابه عن فرنسا , فسأتحدث انا
    I believe there's still an "M.D." after my name. Open Subtitles اعتقد انه لازالت توجد كلمه دكتور قبل اسمي
    She's stuck in the storm... still trying to get here. Open Subtitles أنها عالقه في العاصفة لازالت تحاول الوصول إلى هُنا.
    My mother still believes it's scandalous for women to attend college. Open Subtitles لازالت امي تؤمن بأنه من المخزي ان ترتاد النساء الكلية
    Madam President, I still worry the vote may be trending against you. Open Subtitles سيدتي الرئيسة , لازالت قلق ان نتيجة التصويت قد تميل ضدك
    It's funny you should mention sin. Adultery still falls in that category. Open Subtitles مضحك أن تذكر أمر الذنب أظن الزنا لازالت تندرج تحت مسماه
    Yeah, still a dive. Come on round, I'll buy you a pint. Open Subtitles نعم لازالت نفس المكان الحقير مر علي و سأبتاع لك مشروبا
    The old Jag's still coughing like your Aunt Midge. Open Subtitles السيارة القديمة لازالت تصدر صوتا كسعال عمتك ميدج
    I've thought about it a few times, but, no, I'm still here. Open Subtitles , لقد فكرت عنا عدة مرات لكن لا .. لازالت هنا
    I realized that I still haveyour calligraphy pensfrom the party invitations, and thought you mightneed them for something. Open Subtitles أدركت أن أقلامك للتخطيط لازالت معي من دعوات الحفل و رأيت أنه قد تحتاجينها لشئ ما
    Just get her out of here while she can still walk. Open Subtitles فقط ابعدها عن هنا بينما هيا لازالت قادرة علي المشي
    And I may be conniving, but I still mean it. Open Subtitles ربما سـأغطي تكاليف الطعام .. ولكنني لازالت اعني الموضوع
    By now authorities still are officially searching for motives Open Subtitles حتي الآن لازالت السلطات تبحث عن أفكار جديدة
    He believes that 815 is still out there somewhere. Open Subtitles هو مقتنع أن الطائرة لازالت موجوده بمكان ما
    But still, these things do happen. I knew twin sisters once who... Open Subtitles لكن لازالت مثل هذه الأشياء تحدث .. عرفت شقيقتين توأم كانا
    Well, the leg's still broken, so I guess it hasn't kicked in yet. Open Subtitles ,حسنا , الساق لازالت مكسورة .لذا أعتقد ان لم ينفع بعد
    Even in these waters, much of their life remains a mystery. Open Subtitles ،حتى في هذا الخليج أجزاء كبيرة من حياتهم لازالت غامضة
    Had he lived, I'm sure we would have resolved it, but the fact that we didn't continues to haunt me. Open Subtitles لو كان قد عاش فأنا متأكدٌ من إننا كنا سنسوي الأمر ولكن حقيقة إننا لمْ نفعل لازالت تلازمني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus