Well, it was definitely a contender, wasn't it? It's still good. | Open Subtitles | ومن كانت تنافس بهذه التصاميم ؟ انها لازالت تعمل بكفاءة |
Would you please see if his car is still there? | Open Subtitles | هلا ذهبتِ من فضلك لتفقد سيارة لو لازالت هناك؟ |
I'll tell when it's over, when maybe we found a match, when I can show her that she still has a chance at life. | Open Subtitles | سأقول عندما ينتهي كل شيء , حينما ,اجد ربما تطابقا لنخاعها عندما يكون بامكاني أن أريها أنها لازالت تملك فرصه في الحياة |
Given our recent clashes with operatives throughout the city, we have no idea whether our cover identities still hold. | Open Subtitles | نظرًا لصراعنا الأخير مع العملاء عبر المدينة لا نملك أدنى فكرة عما إذا كانت هوياتنا لازالت صالحة |
We don't know if Alfred's intel is still up to date. | Open Subtitles | نحن لانعلم اذا ماكانت معلومه الفريد لازالت قائمه ام لا |
This is still my home, and if the regent is too cowardly to speak for France, then I will. | Open Subtitles | لازالت هذه بلادي , وان كان الوصي جبان جدا لأن يتحدث نيابه عن فرنسا , فسأتحدث انا |
I believe there's still an "M.D." after my name. | Open Subtitles | اعتقد انه لازالت توجد كلمه دكتور قبل اسمي |
She's stuck in the storm... still trying to get here. | Open Subtitles | أنها عالقه في العاصفة لازالت تحاول الوصول إلى هُنا. |
My mother still believes it's scandalous for women to attend college. | Open Subtitles | لازالت امي تؤمن بأنه من المخزي ان ترتاد النساء الكلية |
Madam President, I still worry the vote may be trending against you. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة , لازالت قلق ان نتيجة التصويت قد تميل ضدك |
It's funny you should mention sin. Adultery still falls in that category. | Open Subtitles | مضحك أن تذكر أمر الذنب أظن الزنا لازالت تندرج تحت مسماه |
Yeah, still a dive. Come on round, I'll buy you a pint. | Open Subtitles | نعم لازالت نفس المكان الحقير مر علي و سأبتاع لك مشروبا |
The old Jag's still coughing like your Aunt Midge. | Open Subtitles | السيارة القديمة لازالت تصدر صوتا كسعال عمتك ميدج |
I've thought about it a few times, but, no, I'm still here. | Open Subtitles | , لقد فكرت عنا عدة مرات لكن لا .. لازالت هنا |
I realized that I still haveyour calligraphy pensfrom the party invitations, and thought you mightneed them for something. | Open Subtitles | أدركت أن أقلامك للتخطيط لازالت معي من دعوات الحفل و رأيت أنه قد تحتاجينها لشئ ما |
Just get her out of here while she can still walk. | Open Subtitles | فقط ابعدها عن هنا بينما هيا لازالت قادرة علي المشي |
And I may be conniving, but I still mean it. | Open Subtitles | ربما سـأغطي تكاليف الطعام .. ولكنني لازالت اعني الموضوع |
By now authorities still are officially searching for motives | Open Subtitles | حتي الآن لازالت السلطات تبحث عن أفكار جديدة |
He believes that 815 is still out there somewhere. | Open Subtitles | هو مقتنع أن الطائرة لازالت موجوده بمكان ما |
But still, these things do happen. I knew twin sisters once who... | Open Subtitles | لكن لازالت مثل هذه الأشياء تحدث .. عرفت شقيقتين توأم كانا |
Well, the leg's still broken, so I guess it hasn't kicked in yet. | Open Subtitles | ,حسنا , الساق لازالت مكسورة .لذا أعتقد ان لم ينفع بعد |
Even in these waters, much of their life remains a mystery. | Open Subtitles | ،حتى في هذا الخليج أجزاء كبيرة من حياتهم لازالت غامضة |
Had he lived, I'm sure we would have resolved it, but the fact that we didn't continues to haunt me. | Open Subtitles | لو كان قد عاش فأنا متأكدٌ من إننا كنا سنسوي الأمر ولكن حقيقة إننا لمْ نفعل لازالت تلازمني |