"لايمكنني" - Traduction Arabe en Anglais

    • I can't
        
    • I cannot
        
    • I couldn't
        
    • can't I
        
    • I-I can't
        
    • just can't
        
    • can not
        
    • can't do
        
    • can't be
        
    I can't take a bribe. - Who would know? Open Subtitles ـ لايمكنني قبول الرشوة ـ ومن سيعرف بهذا؟
    Yes, I love your father, but I can't do this anymore. Open Subtitles نعم احب ابوك , لكن لايمكنني فعل ذلك بعد الان
    I do... But I can't be with you like that again. Open Subtitles انا اسامحك , لكن لايمكنني ان اكون معك بهذا الشكل
    But I can't control my mother's appetite for vengeance. Open Subtitles ولكن لايمكنني ان اسيطر على رغبة امي بالانتقام
    I cannot allow you near the students of McKinley. Open Subtitles لايمكنني أن أسمح لك بالإقتراب من طلاب ماكنلي
    I told you why I can't be your friend, not anymore. Open Subtitles أخبرتكِ لما لايمكنني المواصله في أن أكون صديقكِ بعد الأن.
    I can't take this shit anymore. I can't do this by myself. Open Subtitles لايمكنني تحمل هذا الهراء بعد الآن لا أستطيع فعل هذا لوحدي
    They say I can't be there for the psych eval. Open Subtitles يقولون لايمكنني أن أكون هناك من أجل التقييم النفسي
    I can't promise you we'll always do the right thing. Open Subtitles لايمكنني ان اعدك , انت دائماً ستفل الشيء الصحيح
    I can't stand the lines you're draw... they're too thick. Open Subtitles لايمكنني تحمل هذا الخط إن رسمكِ، في غاية السُمك.
    Yeah, well, the thing is, I can't un-tell you. Open Subtitles أجل، حسنا، الأمر هو، لايمكنني أن لا أخبرك
    But I can't make out any language in the code. Open Subtitles ولكن لايمكنني وضع أي لغه عن طريق أكواد البرمجة.
    You know, I can't believe we're stuck out here. Open Subtitles أتعلم , لايمكنني تصديق أننا مازلنا عالقين هنا
    I can't decide which encounter was the more unpleasant. Open Subtitles لايمكنني أن أجزم لقاء أي منهما كان الأتعس.
    I just - I can't believe I got the lowest score here. Open Subtitles أنا فقط ، لايمكنني تصديق أنني حصلت على النتيجة الأسوء هنا
    I can't until Sunday. I have a charity thing tomorrow. Open Subtitles لايمكنني حتي السبت , لدي حفلة خيرية كبيرة غدا
    Lionel I'm flattered, really, but I can't accept this. Open Subtitles ليونيل أشعر بالإطراء فعلاً لكن لايمكنني قبول عرضك
    I can't decode it, but it means there's someone. Open Subtitles لايمكنني حلها ولكنها تعني ان احدا ما هنا
    I cannot let you sacrifice that for what is literally Open Subtitles لايمكنني أن أسمح لكي أن تضحي بذلك من أجل
    It's like I couldn't have handled it any worse if I tried. Open Subtitles كما أنه لايمكنني أن أتعامل معهم أسوء من ذلك لو حاولت
    - Yeah, but why can't I have normal ones? Open Subtitles اجل ، لكن لماذا لايمكنني الحصول على واحد طبيعي
    I-I can't have this kind of gossip surrounding my family. Open Subtitles لايمكنني السماح بهذا النوع من الشائعات ان تحيط عائلتي
    I just can't please my father. Won't anyone adopt me? Open Subtitles أنا لايمكنني أن أرضي والدي ألن يتبناني أحدٌ ما؟
    A challenge for me, because they usually can not sleep with someone. Open Subtitles هو تحدي بالنسبة لي لانه عادتا لايمكنني النوم مع شخص اخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus