"لا أعتقد أنك" - Traduction Arabe en Anglais

    • I don't think you
        
    • don't think you're
        
    • I don't suppose you
        
    • I don't believe you
        
    • do not think you
        
    • I didn't think you
        
    • I don't think that you
        
    • never thought you
        
    I don't think you'RE REALLY BOTHERED ABOUT ANY OF THEM Open Subtitles لا أعتقد أنك متضايقة من أي من النساء .الأخريات
    - Just like Kanan did. - I don't think you're fuckin'stupid. Open Subtitles ـ فقط كما كان كانان ـ لا أعتقد أنك غبى لعين
    I don't think you're bound by doctor-patient privilege in the face of a violent act like this. Open Subtitles لا أعتقد أنك ملزمة بالإمتياز بين الطبيب و المريض في مواجهة فعل عنيف مثل هذا
    I don't suppose you'd like a complimentary mum for Mum's Day? Open Subtitles لا أعتقد أنك تودي مجاملة للأم في عيد الأم ؟
    I don't think you're in the position to be giving orders, Slick. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك في موقف أن يكون إعطاء الأوامر، والبقعة.
    I don't think you want my take on the immigrant experience. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك تريد لي تأخذ على تجربة المهاجرين.
    And I don't think you want that on your conscience. Open Subtitles وأنا لا أعتقد أنك تريد تحمل ذلك في ضميرك.
    For the first time, I don't think you're being honest with me. Open Subtitles للمرة الأولى ، لا أعتقد أنك صادقاً معي ، لديك تلك
    I don't think you're gonna be doing anything.''here's the thing.'it's really tough in the real world, you know. Open Subtitles أهدأي فليلا, أنا لا أعتقد أنك ستفعلي أي شيء هذا ما سيكون أنها حياة صعبة في العالم الحقيقي
    But I don't think you'll be here for long. Open Subtitles ولكني لا أعتقد أنك ستكون هنا لفترة طويلة.
    You know what, Terry, I don't think you want to know Open Subtitles لا أعتقد أنك تريد أن تعرف ما الذي يحدث حقاً
    I don't think you realize what a mess this country is in. Open Subtitles لا أعتقد أنك تدرك حجم الفوضى التي متورطة بها هذه الدولة
    I don't think you know the lawyers representing the airlines, Open Subtitles لا أعتقد أنك تعرف المحامين الذين يمثلون شركات الطيران
    Wait, no, I don't think you should be going alone. Open Subtitles انتظر ، لا أعتقد أنك يجب عليك الذهاب وحدك
    I don't think you should be handling dead guys right now. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك يجب التعامل مع الرجال ميت الآن.
    Hey, Rob, I got something to tell you, and I don't think you're gonna be too jazzed up about it. Open Subtitles مهلا، روب، حصلت على شيء لاقول لكم، وأنا لا أعتقد أنك ستعمل جازد جدا حتى حول هذا الموضوع.
    I don't suppose you've spent money on something you can return? Open Subtitles لا أعتقد أنك أنفقت مالك على شيء لا يمكنك بيعه؟
    I don't believe you came all this way on guesswork. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك جئت كل هذه المسافة للتخمين
    I do not think you're so smart as people say. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك ذكية جدا كما يقول الناس.
    "I didn't think you could go backwards from a diesel," Open Subtitles لا أعتقد أنك جديد في معرفة ، هكذا محركات
    I don't think that you realize how unique you are. Open Subtitles لا أعتقد أنك تدركين كم أنتِ فريدة من نوعكِ
    I never thought you were capable of such a crime. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك كانت قادرة على مثل هذه الجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus