"لا شيء من هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • None of this
        
    • None of that
        
    • None of it
        
    • nothing of the
        
    • nothing like that
        
    • Nothing about this
        
    • None of these
        
    And if you had just gotten her to do the smart thing on her own, then None of this would've been necessary. Open Subtitles وإذا كنت قد حصلت للتو لها أن تفعل الشيء الذكية على بلدها، ثم لا شيء من هذا شأنه لقد اللازم.
    And those goddamn films, None of this would have happened. Open Subtitles وهذه الأفلام اللعينة، لا شيء من هذا كان ليحدث.
    None of this would've happened if I'd stayed with the old man in the truck, would it? Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيحدث لو بقيت مع الرجل العجوز في الشاحنة، أليس كذلك؟
    Louie, that boy don't care two shits about None of that nonsense. Open Subtitles لوي، هذا الصبي لا يهمني شيتس لا شيء من هذا الهراء.
    I mean, None of this reflects your personality at all. Open Subtitles أعني, لا شيء من هذا يعكس شخصيتكِ على الإطلاق.
    Well, None of this will matter when we're famous singers. Open Subtitles لا شيء من هذا يهم عندما نصبح مطربان مشهوران
    But I got to tell you, gentlemen, None of this impresses me. Open Subtitles لكن عليّ أن أخبركم أيها السادة لا شيء من هذا يدهشني
    Because you have to understand, Frank, None of this is real. Open Subtitles لأنك يجب أن تفهم، فرانك لا شيء من هذا حقيقي.
    But None of this is real. I don't see how any of this would lead to someone's death. Open Subtitles لكن لا شيء من هذا حقيقي لا أرَ كيف يُمكن لأيّ شيءٍ من هذا لوفاة أحدٍ.
    Without you and your money, None of this would have been possible. Open Subtitles بدونك وبدون مالك، لا شيء من هذا كان أن يصبح ممكناً.
    - Yeah. Because None of this seems normal to me. Open Subtitles لأنّ لا شيء من هذا يبدو طبيعياً بالنسبة لي.
    If you had all just surrendered, None of this would've happened. Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيحدث إذا إستسلمتم جميعا وحسب
    None of this produces good results although you have right on your side, you have everyone's sympathy and everyone's acceptance. UN إن لا شيء من هذا يسفر عن نتائج جيدة، على الرغم من أن الحق معكم. فالجميع متعاطفون معكم والجميع متقبلون لكم.
    None of this is her fault, but she needs to be stopped. Open Subtitles لا شيء من هذا ذنبها لكنها تحتاج إلى ان تتوقف
    Cassie, None of this would have been possible without you. Open Subtitles كاسي , لا شيء من هذا كان ليحدث بدونك
    Well, I don't know if the cloth was with the stick when they found it, but None of this was visible with spectral imaging. Open Subtitles لا أعرف لو كانت القماشة مع العصا عندما عثروا عليها لكن لا شيء من هذا كان واضحًا مع التصوير الطيفي
    None of this would have ever happened to you if you hadn't met me. Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيحدثُ لكِ إذا كنتِ لم تقابليني
    Of course, None of that really matters if our heads are gonna explode. Open Subtitles وبطبيعة الحال، لا شيء من هذا يهم حقا إذا رؤوسنا ستعمل تنفجر.
    None of that matters now. All that matters is you. Open Subtitles لا شيء من هذا يهم الآن، كل ما يهم هو أنت.
    As thrilling as it was, None of it is admissible. Open Subtitles الجوله ستستمر كما كانت لا شيء من هذا مقبولا
    nothing of the sort. We're busy preparing for the contest Open Subtitles لا شيء من هذا القبيل، إنهم مشغلون بالاستعداد للمسابقة
    No, no, no, no, no, no, no, no, nothing like that. Open Subtitles لا, لا, لا ,لا , لا لا شيء من هذا
    IN CASE YOU HAVEN'T REALIZED, Nothing about this IS NORMAL. Open Subtitles في حال لم تدركي لا شيء من هذا الامر اعتيادي
    Courage, anger, even love. None of these can matter to a prince. Open Subtitles الشجاعة والغضب وحتى الحب لا شيء من هذا مهم للأمير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus