"لا يجدر" - Traduction Arabe en Anglais

    • shouldn't
        
    • don't have
        
    • should not
        
    • mustn't
        
    • better not
        
    • need not be
        
    • should never
        
    • not supposed
        
    • ought not
        
    Baby, you shouldn't be drinking wine with the painkillers. Open Subtitles عزيزتي، لا يجدر بكِ شرب الخمر مع المسكنات
    I understand. I shouldn't pry. I'll leave you be, then. Open Subtitles اتفهم هذا, لا يجدر بي التدخل سأتركك لعملك إذاً
    Speaking of guns, you shouldn't be shooting off guns around here. Open Subtitles بالحديث عن الأسلحة لا يجدر بكما إطلاق النّيران بالأنحاء هنا
    I understand you're hurt, but you don't have to be cruel. Open Subtitles اعلم انك مجروح ولكن لا يجدر بك ان تكون وقح.
    Accordingly, inclusion of the item in the agenda should not be entertained. UN وبالتالي، فإنه لا يجدر التفكير في إدراج البند في جدول الأعمال.
    He said I shouldn't be on my cell when I drive. Open Subtitles قال أنه لا يجدر بي التحدث على الهاتف أثناء القيادة
    So she shouldn't be asked to dumb things down, okay? Open Subtitles لا يجدر بك الطلب منها بأن تخفض مستواها، جيد؟
    Look, I shouldn't be telling you this, but, eh, what the hell. Open Subtitles لا يجدر بي أن أقول لك ذلك ولكن، ماذا بحق الجحيم
    We shouldn't just be hanging back. We should be leading these people. Open Subtitles لا يجدر بنا أن نبقى بالخلف يجدر بنا قيادة هؤلاء القوم
    We shouldn't be bothered about setting the peace agreement. Open Subtitles .لا يجدر بكَ القلق على تأثيركَ لإتفاقيّة السلام
    If I can get past that, it shouldn't bother you. Open Subtitles إن تخطّيت أنا هذا، لا يجدر به أن يزعجكما.
    You shouldn't be afraid to show off now and again. Open Subtitles لا يجدر بكِ الخوف من التباهي من الآن فصاعداً
    There's the rainy day fund, but you really shouldn't draw that down. Open Subtitles هناك تمويل لسد النقص في الدخل لكن لا يجدر بك إنفاقه
    I probably shouldn't stay up that late, you know? Open Subtitles لربما لا يجدر بي السهر لوقتٍ متأخر, تعلمين؟
    That I shouldn't be seen with anybody that collects garbage. Open Subtitles أنه لا يجدر بي التسكع مع شخص يجمع النفايات
    I see why it says I shouldn't have given you sugar. Open Subtitles أرى لما ذكر هنا أنه لا يجدر بي إطعامك السكر
    I'm sure I don't have to say this, but she shouldn't even peek under that sheet in there. Open Subtitles أنا متأكد بأنه ليس من الضروري إخباركِ بهذا لكن لا يجدر بها النظر تحت الغطاء بالداخل
    - Because the other person shouldn't hear your side comment. Open Subtitles لأن الرجل الآخر لا يجدر به سماع تعليقك الجانبي
    Seen in terms of private property, expulsion should not violate the vested rights of expelled persons, including the right to receive income and other benefits owed to them. UN ومن منظور الملكية الخاصة، لا يجدر بالطرد أن يمس الحقوق المكتسبة للأشخاص المطرودين، بما في ذلك الحق في الحصول على إيرادات ومنافع أخرى تستحق لهم.
    I mustn't take up any more of your valuable time. Open Subtitles لا يجدر بي تضييع المزيد من وقتكما الثمين
    Let me take a turn. Maybe I better not. Open Subtitles دعني أقم بهذا عنك، ربما لا يجدر بي ذلك
    Nevertheless, Africa need not be defined as a continent immersed in conflict. UN ولكن لا يجدر تعريف أفريقيا بالقارة الغارقة في الصراع.
    Because you should never stick your nose into other people's business. Open Subtitles لأنّه لا يجدر بك أن تحشر أنفك في مالا يخصك
    - He's not supposed to be going that hard, Daddy. Open Subtitles لا يجدر بالمباراة ان تطول الى هذا الحد والدي
    A child of the netherworld ought not talk like that. Open Subtitles "طفلة الجحيم" لا يجدر بها أن تتكلم هكذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus