The less you know, the less tempted you'll be to tell your new friends at the FBI. | Open Subtitles | كلما قلت معرفتك كلما قل الأغواء الذي ستكون عليه لتخبر أصدقائك الجدد في المباحث الفيدرالية |
You had time to tell Andrea you're wanted for murder? | Open Subtitles | كان لديك الوقت لتخبر اندريا بأنك مطلوب بجريمة قتل؟ |
I've been dying to tell someone what happened in the paleontology department. | Open Subtitles | لقد تم يموتون لتخبر أحدا ما حدث في قسم علم المتحجرات. |
Look I'm not meant to tell anyone, I'm working for Intel. | Open Subtitles | نظرة لست أنا المقصود لتخبر أحدا ، أعمل لشركة إنتل. |
- This is your chance to tell people what you want them to hear, what you want them to believe. | Open Subtitles | انها فرصتك لتخبر الناس بما ترغب أن يسمعوه بما ترغب أن يؤمنوا به |
I don't want to have to tell anyone you killed him. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يكون لتخبر أحدا أنك قتلته. |
Leaflets, dropped in their hundreds by the allied forces to tell the Japanese soldiers stationed there that the war was over. | Open Subtitles | مناشير ملقاة بالمئات من قبل القوات الحليفة لتخبر الجنود اليابانيين هناك أن الحرب انتهت |
to tell my family, the principal and the entire college that you lied. | Open Subtitles | لتخبر عائلتي , والمدير والكلية بأنك كذبت |
Are you prepared to tell the American people you destroyed an entire city, so you could take control of Homeland Security? | Open Subtitles | هل انت مستعد لتخبر الامريكان انك دمرت مدينة كاملة فقط لكي تتحكم بالامن الداخلي؟ |
Dr. Panttiere had the balls to tell one of the most prestigious surgeons here a needle core biopsy would be the best approach. | Open Subtitles | دكتورة بانتيير كانت لديها الجرأة لتخبر أحد أفضل الجراحين المرموقين هنا بأن أخذ عينة عن طريق الإبرة هي أفضل طريقة |
to tell the world that you're gay... to tell yourself... is not something you do out of convenience. | Open Subtitles | لتخبر العامة أنك شاذ لتخبر نفسك ليس أمراً تفعله بارتياح |
Well, I'm certainly not going to tell anybody about it. | Open Subtitles | حسناً , أنا لن أفعل ذلك بالتأكيد لتخبر أيّ أحد بشأن ذلك |
Those are the kind of lies you need to tell yourself to survive the way I did. | Open Subtitles | هذا النوع من الأكاذيب الذي تحتاجه لتخبر نفسك بأن تعيش بالطريقة التي عشتُ بها |
He just needed to tell anybody, and he thought Adrian was the right person to tell. | Open Subtitles | انه يحتاج فقط لتخبر أحدا، وكان يعتقد انه ادريان الشخص المناسب لنقول. |
And you're here to tell the court that you won't acquiesce to their subpoena, | Open Subtitles | الشركات الأخرى ستدفع الملاين من أجل الوصول إليها و أنت هنا لتخبر المحكمة بأنك |
Hey. Um, now would be the time to tell the FBI this information. Yeah. | Open Subtitles | أظن الوقت قد حان لتخبر المباحث الفدرالية بهذه المعولمات. |
Now, Derrick, why did you wait two weeks to tell your mom and dad that the clown bothered you? | Open Subtitles | والآن , لماذا إنتظرت إسبوعين لتخبر والديك أن مهرج يضايقك ؟ |
Doctor, pardon my tone, but who are you, sir, to tell the American people, that millions of mothers, fathers, sons, and daughters disappeared. | Open Subtitles | دكتور, اعذرني على لهجتي لكن من أنت ياسيدي , لتخبر الشعب الأمريكي بأن الملايين من الأمهات, |
I also realise how easy it would be for you to tell someone at work. | Open Subtitles | انا ايضا ادركت كم سيكون سهلا عليك لتخبر شخصا من العمل |
(Sighs) She never would have told the truth had you told her our secret. | Open Subtitles | بأنك لم تخبري سميرسيت عن خطتي. لم تكن لتخبر الحقيقه |
My daughter attends St. Vibiana's Elementary, so you'll will go and tell those students the story of St. Joseph, now that, thanks to you and your car, his likeness is a pile of rubble and no longer there to greet and guide them each day. | Open Subtitles | تدرس ابنتي في ابتدائية سان فيبيان، لذلك عليك الذهاب لتخبر هؤلاء التلاميذ قصة القديس يوسف، شكراً لك |