"لدى الأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations addressed
        
    • Nations presents
        
    • TO THE UNITED NATIONS
        
    • Nations has
        
    • Nations English
        
    • Nations of the
        
    • Nations in
        
    • have the
        
    • Permanent Representative
        
    • Nations to set
        
    • Nations and the
        
    • Nations at
        
    • Nations scale
        
    • THE CHAIRMAN OF THE
        
    Letter dated 23 September 2009 from the Permanent Representative of Portugal to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 23 أيلول سبتمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة
    South Africa to the United Nations addressed to the President UN والاجتماعي من الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 3 January 2011 from the Permanent Representative of Argentina to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 3 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة
    The Permanent Mission of Sweden to the United Nations presents its compliments to THE CHAIRMAN OF THE Committee and has the honour to inform of the following. UN تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، ويشرفها أن تفيد بالآتي.
    of Turkey to the United Nations addressed to the UN العام من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    Even when the United Nations has no legal authority to enforce its wishes, its views carry moral weight. UN وحتى حين لا يكون لدى الأمم المتحدة السلطة القانونية لإنفاذ رغباتها، فإن آراءها ذات ثقل معنوي.
    Note verbale dated 24 December 2010 from the Permanent Mission of Cuba to the United Nations addressed to the Secretary-General UN مذكرة شفوية مؤرخة 24 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 10 January 2011 from the Permanent Representative of Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 10 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتركيا لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 25 January 2011 from the Permanent Representative of Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتركيا لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 31 January 2011 from the Permanent Representative of Kazakhstan to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2011، موجهة إلى الأمين العام من الممثلة الدائمة لكازاخستان لدى الأمم المتحدة
    Note verbale dated 18 October 2010 from the Permanent Mission of Chile to the United Nations addressed to the Secretariat UN مذكرة شفوية مؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2010 موجهة إلى الأمانة العامة من البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 7 January 2011 from the Permanent Representative of Botswana to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 7 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لبوتسوانا لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 26 October 2011 from the Permanent Representative of Togo to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتوغو لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 4 October 2011 from the Permanent Representative of Armenia to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأرمينيا لدى الأمم المتحدة
    The Permanent Mission of France to the United Nations presents its compliments to the President of the Security Council. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئاسة مجلس الأمن.
    The Permanent Mission of the Republic of Slovenia to the United Nations presents its compliments to THE CHAIRMAN OF THE Committee and has the honour to submit the following information. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية سلوفينيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، ويشرفها أن تقدم المعلومات التالية.
    The Permanent Mission of the Principality of Liechtenstein to the United Nations presents its compliments to THE CHAIRMAN OF THE Committee and wishes to communicate the following. UN تهدي البعثة الدائمة لإمـارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وترغب في إبلاغه ما يلي.
    of Bosnia and Herzegovina to the United Nations addressed UN من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى اﻷمم المتحدة
    of Liechtenstein to the United Nations addressed to the UN العام من الممثل الدائم للختنشتاين لدى اﻷمم المتحدة
    the Permanent Mission of Yugoslavia TO THE UNITED NATIONS UN باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة ليوغوسلافيا لدى اﻷمم المتحدة
    Therefore, we should ensure that the United Nations has an effective capacity for peacekeeping operations to meet the growing demands. UN ولذلك، ينبغي أن نكفل وجود قدرة فعالة لدى الأمم المتحدة للاضطلاع بعمليات حفظ السلام بغية الوفاء بالمطالب المتزايدة.
    TO THE UNITED NATIONS to the United Nations English UN جورجيا لدى اﻷمم المتحدة الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    The Department intends to pursue the matter through the Permanent Missions TO THE UNITED NATIONS of the concerned countries. UN وتعتزم الإدارة متابعة المسألة مع البعثات الدائمة للبلدان المعنية لدى الأمم المتحدة.
    Participation in meetings of the United Nations was lead by the ICCFM representatives TO THE UNITED NATIONS in Geneva. UN تولـى ممثلو الاتحاد الدولي لحركات الأسرة المسيحية لدى الأمم المتحدة في جنيف المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة.
    On instructions from my Government, I have the honour to inform you as follows: UN للعراق لدى اﻷمم المتحدة بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي:
    Permanent Representative of Sri Lanka to the UN in Geneva UN الممثل الدائم لسري لانكا لدى الأمم المتحدة في جنيف
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts and has written to the Permanent Representative of the Seychelles TO THE UNITED NATIONS to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لسيشيل لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأوّلية.
    The delegates TO THE UNITED NATIONS and the Governments that they represent have a decision to make. UN إن أمام المندوبين لدى الأمم المتحدة والحكومات التي يمثلونها قرارا يتعين عليهم اتخاذه.
    Training for diplomats accredited TO THE UNITED NATIONS at Geneva, Nairobi and Vienna UN توفير التدريب للدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي
    Subject to any amendment TO THE UNITED NATIONS scale of assessments approved by the United Nations General Assembly, this rate will apply to the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) should it apply for membership in UNIDO and be accepted. Statement III UN ورهنا بأي تعديلات على جدول الأنصبة المقررة لدى الأمم المتحدة، الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة، تطبّق هذه النسبة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (صربيا والجبل الأسود " مونتينغرو " ) إن تقدمت بطلب للإنتساب الى عضوية اليونيدو وقُبلت.
    REPRESENTATIVE OF THE PHILIPPINES TO THE UNITED Nations addressed TO THE CHAIRMAN OF THE COMMITTEE UN موجهة إلـى رئيـس اللجنـة من الممثـل الدائم للفلبين لدى اﻷمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus