"لذا إذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • So if
        
    They could be in danger, So if you know where they are, you need to tell us. Open Subtitles قد يكونوا في خظر ، لذا إذا كُنت تعلم بشأن مكانهم فأنت بحاجة إلى إخبارنا
    So if you hurt me, you'll only make it worse for yourself and your family when you're arrested. Open Subtitles لذا إذا قُمت بإيذائي ، ستُزيد الأمر سوءًا بالنسبة لك ولعائلتك عندما يتم إلقاء القبض عليك
    So if this guy's out there and he knows his partner got popped, no telling what he'll do with the family. Open Subtitles لذا, إذا كان هذا الرجل طليقًا وهو يعلم أن شريكه قد قبض عليه غير معروف ما سيفعله مع العائلة
    So if we are going to challenge areas of mathematics that are so well trod, we cannot afford to be wrong. Open Subtitles لذا إذا كنّا سنتحدى مناطق من الرياضيات والتي تم السعي بها بشكل جيّد لايمكن أن نجازف بأن نكون مخطئين
    All right, So if you have any questions, just ask. Open Subtitles حسناً, لذا إذا كان لديك أية أسئلة, فقط اسألي
    So, if you draw one or eight, not to worry, you'll be in the thick of it soon enough. Open Subtitles لذا إذا وقع اختيار أحدكم على رقم 1 أو 8 فلا يقلق حيث سيعتاد على ذلك بسرعة.
    So if I think of anything else you could help me on, or any questions, I'll be in touch. Open Subtitles لذا إذا كُنت تُفكّر في أي شيء آخَر يُمكن أن يُساعدني، أو أي أسئلة، سأكون على إتّصَال.
    So if your offer provides me with a suitable opportunity, Open Subtitles لذا إذا ما كان عرضكم يوفر لي فرصة مناسبة
    So if you have something to tell me, go ahead. Open Subtitles لذا إذا كان هناك شيء تريد قوله قوله الآن
    So if I die, promise me you'll see a doctor Open Subtitles لذا إذا مت ، أوعدينى أنكِ ستذهبين إلى الطبيب
    So if you're not sure, then sit down, just stay home. Open Subtitles لذا إذا لم تكونونا واثقين فاجلسوا و ابقوا في منازلكم
    Tell Daphne my assistant Paolo is handling the retouching, So if she needs any other prints, she can call him at the lab. Open Subtitles أخبرني دافني أن مساعدي باولو يعمل مع الرتوش لذا إذا احتاجت أي طبعة أخرى , يجب أن تتصل به في المختبر
    So if you could just sign... these authorization forms. Open Subtitles لذا إذا تفضلتِ ووقعتِ.. على إستمارات الموافقة هذه
    So if it is really about the music,you might want to reconsider. Open Subtitles لذا إذا كان الأمر فعلاً بشأن الموسيقى ربما تريد تغيير رأيك
    So if you ask me. It's best up to question. Open Subtitles لذا إذا سألتني, سأخبرك أن تتوقف عن طرح الاسئلة
    So if you want to come down there with me, that's fine. Open Subtitles لذا إذا كنت تريد ان تأتي معي الى هناك فهذا جيد
    So if you can maybe say it again to my cell phone for a keepsake, that'd be amazing. Open Subtitles لذا إذا كان بإمكانك قول هذا ثانية لأسجل صوتك في جوالي لأحفضها سيكون هذا رائعا جدا
    So, if we both do it, it's really not so special. Open Subtitles لذا إذا فعل كلانا هذا فلن يكون هذا أمراً مُميزاً
    Down here, we don't get a lot of chances, So if someone offers you a shot to start over, if you don't take it, then you're the victim. Open Subtitles بالاسفل هنا , نحن لا نحصل على العديد من الفرص لذا إذا عرض عليك شخص الفرصة للبدأ مجددا إذا لم تستغليها , إذا أنت الضحية
    So if you're cold, I'll know to get you a sweater. Open Subtitles لذا إذا كنتَ تشعر بالبرد سأعلم لكي أجلبَ لكَ معطفاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus