Coke, crack, heroin-- none of them could do it, So I decided death was my only way away from you. | Open Subtitles | الكوكايين ، الحشيش ، الهيرويين لم يستطيعوا إنجاز الأمر لذا قررت أن الموت هو طريقتي الوحيدة للإبتعاد عنكِ |
So I decided if people weren't going to change on their own, | Open Subtitles | لذا قررت إن لم يرد الناس أن يتغيروا من تلقاء أنفسهم |
So I decided to do it, just to keep from killing myself. | Open Subtitles | لذا قررت حينها أن أتقـدّم وأفعلها، فقط لكي لا أقتل نفسي |
I didn't have much more duct tape. So I figured, stick with the flashlight while we got it. | Open Subtitles | لكن لم يتبقَ لي الكثير من الشريط اللاصق لذا قررت الاحتفاظ بالنور بينما لا يزال لدينا |
So I've decided to step down as head football coach. | Open Subtitles | لذا قررت أن أتخلى عن تدريب فريق كرة القدم |
Uh, look, while we'll never know what actually happened to your project, I felt bad, so I thought I'd hook you up. | Open Subtitles | إسمعي طالما أننا لن نعرف أبدا ماذا حدث حقا لمشروعك ، شعرت بالسوء لذا قررت مساعدتك |
So you decided to stalk him, follow him onto this plane? | Open Subtitles | لذا قررت أن ساق له، تابع له على هذه الطائرة؟ |
So I decided to play for the Mustangs one last season. | Open Subtitles | لذا قررت أن ألعب لفريق الأحصنة البرّية ، لآخر موسم. |
So I decided to lay low until the trial. | Open Subtitles | لذا قررت أن أتواري لفترة حتى موعد المحاكمة. |
I was going to, but I noticed your coffee table's wobbly, So I decided to fix it. | Open Subtitles | كنت سأفعل ذلك لكني لاحظت بأن طاولة قهوتك غير متوازنه و لذا قررت أن أصلحها |
So I decided to ask you if there's a reason I got that pit or if I'm just an asshole for doubting you. | Open Subtitles | لذا قررت أن أسألك إذا كان لديك سبباً لهذا الشعور أو أني مُجرد أحمق متشكك بك. |
So I decided, in order to make friends, I would... enter the sixth grade talent show. | Open Subtitles | لذا قررت لأجل التعرف على أصدقاء أدخل برنامج مواهب الصف السادس |
This has been driving me mad all week, So I decided to go for a drive on some of Scotland's, let's be honest, brilliant driving roads. | Open Subtitles | هذا الامر اغضبني طوال الاسبوع لذا قررت لتذهب في قيادة حول اسكتلندا ، لنكن صريحين طرق جدا رهيبة |
You see, I got so tired of being the villain, So I decided to be the hero too. | Open Subtitles | كما ترى, سئمت كوني الشرير لذا قررت ان اكون البطل ايضاً |
When he died, he left me all this, So I decided to do for others what he did for me -- help people find a place to be free. | Open Subtitles | وعندما توفى، ترك لي كل هذا، لذا قررت أن أفعل للأخرين مثلما فعل لي. مساعدة الناس على إيجاد مكانًا لعيشوا به بحريتهم. |
So I decided that startin'tonight we're all just gonna show up for work anyhow, then just wait it out till the customers start coming back. | Open Subtitles | لذا, قررت من الليلة وصاعداً سنبداً جميعاً بالعمل هُنا مؤقتاً, وننتظر قليلاً حالما يأتي الزبائن الى هُنا. |
You know, I couldn't figure out the best way to kill Furguson, So I decided to just let him choose how he wants to die. | Open Subtitles | لم استطع ايجاد الطريقه الصحيحه لقتل فيرغسون لذا قررت ان اجعله يختار كيف يريد الموت |
So I figured I'd teach myself so if he ever came back, | Open Subtitles | لذا قررت أن أعلم نفسي في حال لو أنه عاد يوماً |
So I've decided to take some time off from my singing career. | Open Subtitles | لذا قررت أن آخذ بعض الوقت . بعيداً عن مهنتي الغنائية |
No, they don't, but, you know, it's a special day, so I thought I'd wear one. | Open Subtitles | لا يرتدونها لكن كما تعلم هذا يوم خاص لذا قررت أن أرتدي واحدة |
So you decided to try beating the answers out of someone? | Open Subtitles | على التحقيق لذا قررت الحصول على الأجوبة بالقوة من أحدهم؟ |
Because I was mad at you, so I just decided to blow all the money from your stolen coke on it. | Open Subtitles | ،لأني كنت غاضب منك لذا قررت أن أصرف كل المال من الكوك المسروق الخاص بكِ عليها |
The Committee therefore decided to defer the adoption of recommendations until the second part of its thirty-eighth session. | UN | لذا قررت اللجنة إرجاء اعتماد التوصيات إلى الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين. |