"لعلّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • maybe
        
    • Perhaps
        
    • may wish
        
    • probably
        
    • may be
        
    • may have
        
    • might be
        
    • may further
        
    • it may
        
    maybe it's time to stop banging the entire college campus. Open Subtitles لعلّ الوقت حان للكف عن مضاجعة جلّ الحرم المدرسي
    maybe this is the rags part of my rags-to-riches story. Open Subtitles لعلّ هذه إحدى العرقلات التي ستواجهني في طريقي للقمّة
    Perhaps Allah will be more merciful than your daughter was. Open Subtitles لعلّ الله سيكون رحيماً أكثر ممّا كانت عليه ابنتك
    Perhaps they should be ashamed of the practices that they have carried out for many long years. UN لعلّ الأولى أن يخجلوا ولو قليلا من هذه الممارسات التي ارتكبوها لسنوات طويلة.
    In that regard, the Commission may wish to assess whether the continuing servicing of six working groups is appropriate. UN وفي هذا الصدد، لعلّ اللجنة تودُّ تقييم ما إذا كان مناسباً الاستمرار في خدمة ستة أفرقة عاملة.
    Your nose is growing. It's probably because I know that's not true. Open Subtitles أنفُك يكبر لعلّ السبب يرجع إلى أننى أعلم أن هذا غير حقيقي
    Additionally, members may wish to submit to the Subcommission details of any specific training programmes they have developed and that may be made available to other members. UN وإضافة إلى ذلك، لعلّ الدول أعضاء تقدّم إلى اللجنة الفرعية تفاصيل عن أي برامج تدريب محدّدة قامت بوضعها ويمكن أن تتاح لدول أعضاء أخرى.
    maybe it being gone means that he fulfilled his supernatural destiny. Open Subtitles لعلّ زوال الوشم يعني أنّه أتمّ قدره ككيان خارق للطبيعة.
    maybe... maybe everything that I've been through, everything that I still have to go through, is happening for a reason. Open Subtitles لعلّ كل شيء خضته، وكل ما عليّ خوضه يحدث لسبب ما.
    Well, you have a whole other chest of tools. maybe there's something else. Open Subtitles لديك صندوق مليء بأدوات أخرى لعلّ هناك شيء آخر
    With all those girls chasing him, maybe another one of them went crazy. Open Subtitles بينما تلاحقه كل تلك الفتيات لعلّ واحدة أخرى منهن جنّت
    - I always do. And those people you came down with... maybe one of them doesn't make the trip back, but your dear old dad does. Open Subtitles لعلّ أحد أولئك الناس الذي نزلتَ برفقتهم سيتخلّف عن رحلة العودة
    Sexual abuse is Perhaps the most dehumanizing crime known to humankind. UN لعلّ الاعتداء الجنسي أكثر الجرائم المعروفة لدى البشر تجريدا للضحايا من آدميتهم.
    Perhaps we can chat about it later over my infamous black pudding. Open Subtitles لعلّ بإمكاننا الدردشة عن الأمر لاحقاً أثناء تناولنا البودينغ الأسود الذي أعدّه
    Perhaps His Majesty might grant us a naval commission? Open Subtitles لعلّ صاحب الجلالة يمنحنا تفويضاً بحريّاً؟
    Perhaps our elusive, unknown enemy is orchestrating a further attack. Open Subtitles لعلّ عدوّنا المراوغ المجهول يخطط لهجوم آخر.
    However, the Commission may wish to encourage further efforts to ensure that an increasing number of abstracts on texts other than the CISG and an increasing number of abstracts from underrepresented regions are reported in the system. UN ومع ذلك، لعلّ اللجنة تودّ أن تشجّع على مضاعفة الجهود من أجل زيادة عدد ما يعرضه النظام من خلاصات بشأن نصوص أخرى خلاف اتفاقية البيع ومن خلاصات واردة من مجموعات إقليمية ممثلة تمثيلاً منقوصاً.
    The Subcommission may wish to address other important issues, such as urgent matters arising from the country reports. UN لعلّ اللجنة الفرعية تودّ أن تتناول مسائل مهمة أخرى، كالأمور العاجلة الناشئة عن التقارير القطرية.
    In addition, the Commission may wish to emphasize the importance of UNODC incorporating the issue of gender more broadly into its programmes and projects in the justice sector; UN إضافة إلى ذلك، لعلّ اللجنة تودّ أن تؤكد أهمية قيام المكتب بإدماج قضية نوع الجنس على نحو أوسع نطاقا ضمن برامجه ومشاريعه في قطاع العدالة؛
    maybe I don't want to. You're probably... .. disgustingly tanned. Open Subtitles لعلّ ذلك ليس في صالحي، على الأرجح أنك تشمست حتى صرت مقرفًا
    It may be advisable at this stage to revaluate the cost estimates for the selected option for the Change Management Initiative. UN لعلّ من المستصوب في هذه المرحلة أن يُعاد تقييم تقديرات تكاليف الخيار التقني المُنتقى لمبادرة إدارة التغيير.
    No, but that may have a little something to do with the work I did altering the serum to remove the Nazi parts. Open Subtitles كلّا، لكن لعلّ هذا بسبب عملي الذي أنجزته لتعديل المصل لمحو الجزيئات النازيّة منه.
    There might be another way to break it, but it's risky. Open Subtitles لعلّ هناك طريقة أخرى لإبطالها لكنّها محفوفة بالمخاطر
    In Rule 31, Member States may further wish to include a prohibition on imposing solitary confinement as a disciplinary punishment or as specified below, for the following groups of prisoners: UN في القاعدة 31، لعلّ الدول الأعضاء تودّ أن تنظر أيضا في إضافة حظرا على فرض الحبس الانفرادي كعقوبة تأديبية أو كما هو محدد أدناه فيما يخص الفئات التالية من السجناء:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus