Any restriction on the enjoyment of human rights and discrimination based on social, racial, ethnic, linguistic or religious grounds is prohibited. | UN | ويحظر أي تقييد للتمتع بحقوق الإنسان وأي تمييز على أسس اجتماعية أو عرقية أو إثنية أو لغوية أو دينية. |
These groups belong to three linguistic families: Bantu, Cushitic, and Nilotic. | UN | وتنتمي هذه الجماعات إلى ثلاث أسر لغوية: البانتو، والكوشيتية والنيلوتية. |
One priority in the further training of teachers is to enhance education for pupils with minority linguistic and cultural backgrounds. | UN | ومن أولويات صقل مهارات المعلمين تحسين نوعية تعليم التلاميذ الذين ينتمون إلى أقليات ذات خبرات لغوية وثقافية متنوعة. |
Twelve additional language versions were created by the United Nations Regional Information Centre in Brussels for use across Europe. | UN | وأنتج مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل 12 نسخة لغوية إضافية لاستخدامها في شتى أرجاء أوروبا. |
Each United Nations Radio language unit did special reporting and created a climate change link on its website. | UN | وأعدت كل وحدة لغوية في الإذاعة تقارير خاصة واستحدثت وصلة بشأن تغير المناخ في موقعها الشبكي. |
Google translate toolbar added to site to provide several other language options | UN | أُضيف شريط أدوات جوجل إلى الموقع لإتاحة عدة خيارات لغوية أخرى |
Some communes had set linguistic conditions on the purchase of community land. | UN | وقال إن بعض البلديات وضعت شروطاً لغوية على شراء الأراضي المجتمعية. |
These groups belong to three linguistic families: Bantu, Cushitic, and Nilotic. | UN | وتنتمي هذه الجماعات إلى ثلاث أسر لغوية: البانتو، والكوشيتية والنيلوتية. |
The Committee is, however, unable to agree that France is a country in which there are no ethnic, religious or linguistic minorities. | UN | ومع ذلك، فإن اللجنة لا تستطيع أن توافق بأن فرنسا بلد لا يوجد فيه أقليات إثنية أو دينية أو لغوية. |
The Committee was, however, unable to agree that France was a country in which there were no ethnic, religious or linguistic minorities. | UN | غير أن اللجنة لم تتمكن من الاتفاق على أن فرنسا بلد لا توجد فيه أقليات إثنية أو دينية أو لغوية. |
The Committee is, however, unable to agree that France is a country in which there are no ethnic, religious or linguistic minorities. | UN | ومع ذلك، فإن اللجنة لا تستطيع أن توافق بأن فرنسا بلد لا يوجد فيه أقليات إثنية أو دينية أو لغوية. |
The various indigenous communities spoke 64 Amerindian languages and a range of dialects grouped into 13 linguistic families. | UN | وتتكلم مجتمعات السكان الأصليين المختلفة 64 لغة أمريكية هندية وتندرج مجموعة اللهجات في 13 أُسرة لغوية. |
Furthermore, the main rule was still that there must be a linguistic link to the Sámi people. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن القاعدة الأساسية لا تزال هي ضرورة وجود علاقة لغوية بشعب الصامي. |
Thomas, you look at physical solutions, Nicola, linguistic solutions. | Open Subtitles | توماس، أنظر الى حلول المادية، نكولا، حلول لغوية. |
Google translate toolbar added to site to provide several other language options | UN | أُضيف شريط أدوات جوجل إلى الموقع لإتاحة عدة خيارات لغوية أخرى |
Round the corner, no travel, no language barrier, book. | Open Subtitles | حول الزاوية, لا سفر, لا حواجز لغوية, إحجز |
That rather dwarfs the debate about Marrot's language skills and clothes. | Open Subtitles | وهذا لدي أهم من أي ربطة عنق أو مهارات لغوية |
He doesn't even seem like he has any language skills. | Open Subtitles | حتى أنه لا يبدو مثل لديه أي مهارات لغوية. |
However, the resolution contains language that calls on Israel to provide compensation to the United Nations for the 1996 Qana incident. | UN | غير أن القرار يتضمن صيغة لغوية تناشد إسرائيل دفع تعويض للأمم المتحدة عن حادث قانا لعام 1996. |
The Section also administers induction courses for newly arrived staff members, including members of the United Nations Guard Unit, and conducts language courses in some duty stations. | UN | ويدير القسم أيضا دورات تعريفية للموظفين الوافدين حديثا، بما في ذلك أفراد وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة، وينظم دورات لغوية في بعض مراكز العمل. |
According to this report, there were no semantic features of the same kind in the other leaflets. | UN | ووفقاً لهذا التقرير، لا وجود لسمات لغوية من نفس النوع في المنشورات الأخرى. |
If you were about to jump out a window... you might make a few spelling mistakes too. | Open Subtitles | , أذا كنت على وشك القفز من نافذة . كنت ستقوم بأخطاء لغوية أيضاً |
I'm sorry, but from a forensic linguistics standpoint, these threats are quite fascinating. | Open Subtitles | انا اسف, لكن من وجهة نظر علمية و لغوية هذه التهديدات مذهلة |
:: Movement between posts subject to geographical distribution and posts with special language requirements | UN | :: تنقلات الموظفين بين وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي ووظائف ذات متطلبات لغوية خاصة |