He started talking to his plants about six months ago. | Open Subtitles | لقد بدأ في التحدث إلى نباتاته منذ ستة أشهر |
He started a prison riot to cover the escape. | Open Subtitles | لقد بدأ عملية شغب بالسجن ليغطى على الهروب |
He started out good, he didn't start out trying to kill us. | Open Subtitles | لقد بدأ معنا بشكل جيد، و لم يبدأ معنا بمحاولة قتلنا |
It started uploading to users' phones 20 minutes ago. | Open Subtitles | لقد بدأ رفعه إلى المستخدمين منذ 20 دقيقة |
Well, the final season of American Idol has begun. | Open Subtitles | لقد بدأ الموسم الأخير من برنامج محبوب الأمريكان |
It's starting to feel a little empty up here. | Open Subtitles | لقد بدأ الشعور يراودني بأن المكان خاو هنا |
Well, the clock has started and Talk will not stop him. | Open Subtitles | حسناً، لقد بدأ العد التنازلي بالفعل وهذا النقاش لن يوقفها |
He started all this, and now he wants to parley? | Open Subtitles | لقد بدأ كل هذه المشاكل والآن يريد الشعير ؟ |
He started right before the heists began. He has training. | Open Subtitles | لقد بدأ قبل بدء عمليات السطو، وهو مدرّب عسكريًا. |
He started a house just like Graceland five years ago. | Open Subtitles | لقد بدأ فى بيت مثل جريسلاند منذ خمس سنوات |
Senior Year, He started a band, and then the girls were all over him. | Open Subtitles | في السنة الأولي لقد بدأ فرقة والفتيات كان تسعي خلفه |
He started behind the scenes, but now he's making more public appearances now. | Open Subtitles | لقد بدأ خلف الكواليس ولكن الآن، أصبح يظهر أمام العامة الآن |
He started working with her in middle school. | Open Subtitles | لقد بدأ العمل معها عندما كانت في المدرسة الثانوية |
It started after... she answered my phone in the museum, didn't it? | Open Subtitles | لقد بدأ بعد أن أجابت على هاتفي في المتحف أليس كذلك؟ |
You know, It started off completely sexual positions, places. | Open Subtitles | أتعلم لقد بدأ الأمر جنسي بالوضعيات والأماكن المختلفة |
It started out with little swirlies after gym class. | Open Subtitles | لقد بدأ هذا حينما كنا في صالة الجمانزيوم |
The dialogue with them has begun, and is being conducted mainly by the youth councils set up by the Minister early in 1998. | UN | لقد بدأ الحوار مع الفتيات وما زال جاريا بوجه خاص مع مجالس الشباب التي أقامها الوزير في أوائل سنة ١٩٩٨. |
It's the tide. It's starting to pull the ship apart. | Open Subtitles | إنه المد و الجزر لقد بدأ في تمزيق السفينة |
The P6 has started its work with the fresh idea of a unified presidency. | UN | لقد بدأ الرؤساء الستة عملهم بفكرة جديدة قائمة على رئاسة موحدة. |
Dr. Hudson, my dad! He just started coughing for no reason. Shh, shh, shh, shh, shh. | Open Subtitles | د, هدسون , والدي لقد بدأ للتو يسعل من دون سبب لا بأس , لا بأس |
Father Lambert was taking his usual walk along here. - Well, boys, It's started. - How's it going? | Open Subtitles | كان الاب لامبرت يتحدث الى المارة المألوفين هنا حسنا يا رجال، لقد بدأ الامر كيف يسير؟ |
He began his career working for me and I have followed it with interest, shall we say, ever since. | Open Subtitles | لقد بدأ حياته المهنية لديّ وتابعته باهتمام بالغ من ذلك الحين |
No, he's coming along. You know, at his own pace. | Open Subtitles | لا، لقد بدأ يسايرني على وتيرته الخاصة، كما تعلمين |
When I was still at school in Naples It began. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر عندما كنت فى المدرسة فى نابولى |
He starts to dig a canal to enable his endangered tadpoles to reach the deeper pond nearby. | Open Subtitles | لقد بدأ فى حـفر قـناه لتمكين صغاره المعرضين للخطر فى الوصول إلى الـبـِركه القريبه الأعمق |
It had started out as a small book. | Open Subtitles | و الكلب الميت و العمل على كتابى لقد بدأ ككتاب صغير |
Preliminary analysis using the NLMBM has commenced, however, it is still in the finalization phase and data will not be released until fall 2008. | UN | لقد بدأ تحليل أوَّلي يستخدم مقياس سلة السوق، غير أنه ما زال في مرحلة وضعه في صورته النهائية ولا يمكن الإفراج عن البيانات حتى خريف سنة 2008. |
The victims of such abuse are beginning to receive the assistance they need to address the very real needs arising out of these reprehensible acts. | UN | لقد بدأ ضحايا هذه الانتهاكات يتلقون المساعدة التي يحتاجون إليها للتعامل مع الاحتياجات الحقيقية الناجمة عن هذه الأعمال الكريهة. |