"لقد عدت" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'm back
        
    • You're back
        
    • I'm home
        
    • I came back
        
    • You came back
        
    • got back
        
    • I went back
        
    • You're home
        
    • I returned
        
    • I've come back
        
    • I have returned
        
    I'm back where Parsons was on his cell. Miller's with him. Open Subtitles لقد عدت عندما كان بارسونز في زنزانته ميلر كان معه.
    Hey, I'm clocking out. I'm back in the game, baby. Open Subtitles انتم، لقد انتهى وقتي لقد عدت للعبة يا صاح
    Kane, You're back. Open Subtitles كين لقد عدت. لقد اعتقدنا اننا لن نراك مجددا. كين لقد عدت.
    You're back, as you hanged the banner in clear view for all to see. Open Subtitles لقد عدت هل علقتم راية الإعلان في مكان واضح حتى يراها الجميع ؟
    [Gary] I wanted a "honey, I'm home" type of marriage. Open Subtitles أردت زواجاً من نوع "عزيزتي لقد عدت إلى المنزل".
    Times running out on us. I came back too late. Open Subtitles الزمن هرب من بين أيدينا لقد عدت متأخر جداً
    You came back from Osaka to marry your old sweetheart Open Subtitles لقد عدت إلى هنا من أوساكا للزواج بحبيبتك القديمة.
    You... you just got back, so you're not going anywhere. Open Subtitles لقد عدت للتو لذا لن تقوم بالذهاب لأي مكان
    Well, I'm back on. It's worse than going to confession. Open Subtitles حسنا، لقد عدت ان هذا أسوأ من الذهاب للاعتراف
    I'm back from that delivery to the cryogenic lab. Open Subtitles لقد عدت من تلك التوصيلة إلي مختبر التجميد
    I'm back from that delivery to the cryogenic lab. Open Subtitles لقد عدت من تلك التوصيلة إلي مختبر التجميد
    I'm back, big as life and twice as ugly. Open Subtitles لقد عدت, كبير مثل الحياة و مضاعف الكراهيه
    I'm back, big as life and twice as ugly. Open Subtitles لقد عدت, كبير مثل الحياة و مضاعف الكراهية
    You're here. You're back. So are the rest of them. Open Subtitles أنت هنـا , لقد عدت , و كذلك بقيتهم
    So now You're back. How about you straighten that family out? Open Subtitles لقد عدت الآن ماذا لو قمت بتقويم تلك العائلة؟
    You're back on topof the lowlife food chain, and I'm out from undera suffocating marriage. Open Subtitles لقد عدت إلى قمة السلسلة الغدائية وأنا تخلصت من زواج خانق
    No, I'm home because my lovely mother has left me no other monetary option. Open Subtitles كلاّ، لقد عدت لأن أمي الحبيبة لم تترك أي مصدر آخر للمال
    Hi! I'm home! And I've got good news. Open Subtitles مرحباً ، لقد عدت ، و لدي خبرٌ رائع وجدت مديراً جديداً
    - (ALL SCREAM) I came back to make sure we stop and appreciate just how awesome this is. Open Subtitles لقد عدت لاتأكد من تكف عن تصرفاتك هذه و تقدر الروعة التى تتصف بها
    You came back om that trip with superpowers, too. Open Subtitles لقد عدت من تلك الرحلة بقدرات خارقة أيضًا
    I just got back from a safari in South Africa. Open Subtitles لقد عدت لتوي من رحلة سفاري في جنوب أفريقيا.
    I went back to question some of the hookers Open Subtitles لقد عدت حالاً من تحقيقاتي مع بعض العاهرات
    - Willie, You're home! - Goddamn, kid. Watch the spine bone. Open Subtitles ويلي لقد عدت عليك اللعنة يا فتى, انتبه لعمودي الفقري
    Late last night, I returned from Annapolis. UN لقد عدت في ساعة متأخرة من ليلة أمس من أنابوليس.
    I've come back from the future to tell you something really important. Open Subtitles لقد عدت من المستقبل لأخبرك بشئ هام للغاية
    I have returned from beyond the grave to fulfill England's destiny, and extend the boundaries of this great empire. Open Subtitles لقد عدت من اللحد لأُتِمَّ مصير هذه البلاد، وأوسع حدود هذه الإمبراطورية العظيمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus