I'm back where Parsons was on his cell. Miller's with him. | Open Subtitles | لقد عدت عندما كان بارسونز في زنزانته ميلر كان معه. |
Hey, I'm clocking out. I'm back in the game, baby. | Open Subtitles | انتم، لقد انتهى وقتي لقد عدت للعبة يا صاح |
Kane, You're back. | Open Subtitles | كين لقد عدت. لقد اعتقدنا اننا لن نراك مجددا. كين لقد عدت. |
You're back, as you hanged the banner in clear view for all to see. | Open Subtitles | لقد عدت هل علقتم راية الإعلان في مكان واضح حتى يراها الجميع ؟ |
[Gary] I wanted a "honey, I'm home" type of marriage. | Open Subtitles | أردت زواجاً من نوع "عزيزتي لقد عدت إلى المنزل". |
Times running out on us. I came back too late. | Open Subtitles | الزمن هرب من بين أيدينا لقد عدت متأخر جداً |
You came back from Osaka to marry your old sweetheart | Open Subtitles | لقد عدت إلى هنا من أوساكا للزواج بحبيبتك القديمة. |
You... you just got back, so you're not going anywhere. | Open Subtitles | لقد عدت للتو لذا لن تقوم بالذهاب لأي مكان |
Well, I'm back on. It's worse than going to confession. | Open Subtitles | حسنا، لقد عدت ان هذا أسوأ من الذهاب للاعتراف |
I'm back from that delivery to the cryogenic lab. | Open Subtitles | لقد عدت من تلك التوصيلة إلي مختبر التجميد |
I'm back from that delivery to the cryogenic lab. | Open Subtitles | لقد عدت من تلك التوصيلة إلي مختبر التجميد |
I'm back, big as life and twice as ugly. | Open Subtitles | لقد عدت, كبير مثل الحياة و مضاعف الكراهيه |
I'm back, big as life and twice as ugly. | Open Subtitles | لقد عدت, كبير مثل الحياة و مضاعف الكراهية |
You're here. You're back. So are the rest of them. | Open Subtitles | أنت هنـا , لقد عدت , و كذلك بقيتهم |
So now You're back. How about you straighten that family out? | Open Subtitles | لقد عدت الآن ماذا لو قمت بتقويم تلك العائلة؟ |
You're back on topof the lowlife food chain, and I'm out from undera suffocating marriage. | Open Subtitles | لقد عدت إلى قمة السلسلة الغدائية وأنا تخلصت من زواج خانق |
No, I'm home because my lovely mother has left me no other monetary option. | Open Subtitles | كلاّ، لقد عدت لأن أمي الحبيبة لم تترك أي مصدر آخر للمال |
Hi! I'm home! And I've got good news. | Open Subtitles | مرحباً ، لقد عدت ، و لدي خبرٌ رائع وجدت مديراً جديداً |
- (ALL SCREAM) I came back to make sure we stop and appreciate just how awesome this is. | Open Subtitles | لقد عدت لاتأكد من تكف عن تصرفاتك هذه و تقدر الروعة التى تتصف بها |
You came back om that trip with superpowers, too. | Open Subtitles | لقد عدت من تلك الرحلة بقدرات خارقة أيضًا |
I just got back from a safari in South Africa. | Open Subtitles | لقد عدت لتوي من رحلة سفاري في جنوب أفريقيا. |
I went back to question some of the hookers | Open Subtitles | لقد عدت حالاً من تحقيقاتي مع بعض العاهرات |
- Willie, You're home! - Goddamn, kid. Watch the spine bone. | Open Subtitles | ويلي لقد عدت عليك اللعنة يا فتى, انتبه لعمودي الفقري |
Late last night, I returned from Annapolis. | UN | لقد عدت في ساعة متأخرة من ليلة أمس من أنابوليس. |
I've come back from the future to tell you something really important. | Open Subtitles | لقد عدت من المستقبل لأخبرك بشئ هام للغاية |
I have returned from beyond the grave to fulfill England's destiny, and extend the boundaries of this great empire. | Open Subtitles | لقد عدت من اللحد لأُتِمَّ مصير هذه البلاد، وأوسع حدود هذه الإمبراطورية العظيمة. |