"لقد قال" - Traduction Arabe en Anglais

    • He said
        
    • said he
        
    • He says
        
    • He told
        
    • says he
        
    • said you
        
    • said I
        
    • said it
        
    • 've told
        
    • He just said
        
    • He did say
        
    • He called
        
    • has said
        
    • said that
        
    • have said
        
    He said that our withdrawal from the NPT is an international issue, but we see it otherwise. UN لقد قال إن انسحابنا من معاهدة عدم الانتشار قضية دولية، لكننا ننظر إليها بشكل مختلف.
    General smithers, He said that he was also in Baton Rouge. Open Subtitles جنرال سميذرز لقد قال أنه كان في باتون روج أيضاً
    I'm telling you, He said he can't do it without you. Open Subtitles إنّني أخبرك لقد قال بأنّه لا يستطيع فعل هذا بدونك
    He says he is, but I'm gonna encourage him to stay home. Open Subtitles لقد قال بأنه كذلك , ولكنني سأشجعه على البقاء في المنزل
    No, He said, "The Islamic State is incompatible with dictatorship because the foundation of Islam is democracy." Open Subtitles لقد قال الدولة الاسلامية لا تتوافق مع الديكتاتورية لان القاعدة الاساسية في الاسلام هي الديمقراطية
    I don't know. He said I had to come alone. Open Subtitles لا أعلم لقد قال أنه يجب علىّ القدوم بمفردى
    He said he found some federal number in his call logs. Open Subtitles لقد قال أنه وجد بعض الأرقام الفيدرالية في سجلات الهاتف.
    You know, when we spoke to Sam Poteet, He said that no one would be able to protect Tyler once the army mobilized. Open Subtitles تعلم , عندما تحدثنا إلى سام بوتيت لقد قال بأنه لا أحد سيكون قادرا ٌعلى حماية تايلر يوما ًمن حشد الجيش
    He said my name, just like you did. [gunshot] [gunshot] . Open Subtitles لقد قال اسمي بالضبط كما قلته أنت أيضًا هيا الآن
    He said once they were the only causes worth fighting for. Open Subtitles لقد قال مرة أن القضايا وحدها تكفي لنقاتل من أجلها
    He said that if we are hesitating, he will just hand it over to the economic newspapers. Open Subtitles لقد قال انه إذا شك بامرنا ، فأنه سيقوم بتسليم كل تلك المعلومات لصحيفة اقتـصاد
    He said she earned free rent by cleaning the rooms. Open Subtitles لقد قال إنها أكتسبت إيجار الغرفة من تنظيف الغرف.
    - Not anymore. - Oh that's funny, He said the same thing. Open Subtitles ليس بعد الان اوه هذا مضحك , لقد قال نفس الشيئ
    Look, He said the NSA wanted to test their GPS security, and He told them that if I couldn't break in, that nobody could. Open Subtitles انظر ، لقد قال أن وكالة الأمن القومي تود إختبار أمن نظام تحديد المواقع لديها ولقد أخبرهم بأنه إذا لم يُمكنني إختراقه
    He said he'd kill my kid if I didn't find out. Open Subtitles لقد قال انه سوف يقتل طفلي اذا لم اقل له.
    He said that he couldn't let me stay there at home. Open Subtitles لقد قال أنه لا يستطيع أن يتركني أبقى في المنزل
    said he had a couple runs to make. Couldn't do it. Open Subtitles لقد قال أنه لديه شُحنتين لإيصالهم لم يستطع فعل ذلك
    He says it's over, that he was just considering the job with Vargas, not working for him. Open Subtitles لقد قال أن الأمر انتهى وأنه كان فقط يفكر في العمل لفارغوس ولم يعمل معه
    He told us the same thing, so we made a few calls and found this great rehab facility right near us. Open Subtitles نعم لقد قال لنا نفس الشيئ , وأجرينا بعض المكالمات ووجدنا هذه المنشأة الرائعة لإعادة التأهيل قريبة من البيت
    Yeah, the doctor said you might be sensitive to light and sound. Open Subtitles نعم لقد قال الأطباء أنك قد تواجه حساسية تجاه الضوء والصوت
    He said it isn't me, but how can I believe him? Open Subtitles لقد قال بأنه ليس خطأي ولكن الآن أيمكنني تصديقه ؟
    Could've told me that downstairs. Open Subtitles هل يمكن لقد قال لي أنه في الطابق السفلي.
    - Wait, He just said 400. - Oh, I'm sorry. My mistake. Open Subtitles انتظري، لقد قال للتو 400 الفا اوه، انا اسفة، هذا خطأي
    Well, He did say the mission is Level 8. Open Subtitles حسناً، لقد قال أن المهمة من المستوى الثامن.
    He called you guys weirdos for putting that painting up, so I called him a weirdo. Open Subtitles لقد قال بإنكم غرباء يا رفاق لوضعكم هذه اللوحه لذل قلت له بإنه غريب
    A modern writer has said that inside every fat man, a thin man is struggling to get out. Open Subtitles لقد قال كاتب حديث أن فى داخل كل رجل بدين يوجد رجل نحيف يكافح للخروج منه
    Some have said that Africa is inseparable from the rest of the world and that the world needs Africa just as much as Africa needs it. UN لقد قال البعض إن افريقيا لا يمكن فصلها عن بقية العالم، وإن العالم يحتاج إلى افريقيا بقدر حاجتها إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus