"لقوة الأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations Force
        
    • Nations Preventive
        
    • the Force
        
    • Nations Interim Force
        
    • UNDOF
        
    • the Special Account
        
    • UNPROFOR
        
    • UNIFIL an amount
        
    He also indicated that a strong naval component would allow the proposed United Nations Force to extend its focus beyond Mogadishu. UN كما أشار إلى وجود عنصر بحري قوي سيتيح لقوة الأمم المتحدة المقترحة أن توسع من نطاق تركيز عملها خارج مقديشو.
    He also indicated that a strong naval component would allow the proposed United Nations Force to extend its focus beyond Mogadishu. UN كما أشار إلى أن وجود عنصر بحري قوي سيتيح لقوة الأمم المتحدة المقترحة أن توسع من نطاق تركيز عملها خارج مقديشو.
    Former United Nations Force Commander for Congo and Military Adviser to the Secretary-General UN 6 - القائد السابق لقوة الأمم المتحدة في الكونغو والمستشار العسكري للأمين العام
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the United Nations Preventive Deployment Force by certain Governments, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأن بعض الحكومات قدﱠم تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the United Nations Preventive Deployment Force by certain Governments, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأن بعض الحكومات قدﱠم تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Force, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه تم تقديم تبرعات لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك،
    Current and projected expenditures of the United Nations Interim Force in Lebanon, 1 July 2009 to 30 June 2010 UN النفقات الحالية والمسقطة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من 1 تموز/بوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010
    Former United Nations Force Commander for Congo and Military Advisor to the Secretary-General UN 7 - القائد السابق لقوة الأمم المتحدة في الكونغو والمستشار العسكري للأمين العام
    Former United Nations Force Commander in the former Yugoslavia UN 3 - قائد سابق لقوة الأمم المتحدة في يوغوسلافيا السابقة
    54. In comparison with EUFOR, the proposed United Nations Force would have a larger operational area and additional responsibilities. UN 54 - وبالمقارنة مع قوة الاتحاد الأوروبي، سيكون لقوة الأمم المتحدة منطقة عمليات أوسع ومسؤوليات أكثر.
    We are sure that the speedy deployment of the envisaged United Nations Force will definitely have a positive effect on the stability in that country and on the security of the population. UN ونحن موقنون من أن الوزع السريع لقوة الأمم المتحدة المتوخاة سيكون له يقينا أثر إيجابي في الاستقرار في ذلك البلد وفي أمن السكان.
    However, if they perceived that the United Nations was actively working in support of Government military operations, they would view the United Nations Force as a belligerent. UN غير أنهم إذا شعروا أن الأمم المتحدة تعمل بنشاط لدعم العمليات العسكرية التي تقوم بها الحكومة فـسينظرون لقوة الأمم المتحدة على أنها محاربة.
    The United Nations Force's main tasks are to maintain a secure environment throughout East Timor, to provide direct security for United Nations personnel and property and to monitor the prompt and complete withdrawal of any remaining Indonesian military and security personnel. UN وتتمثل المهام الرئيسية لقوة الأمم المتحدة في الحفاظ على بيئة آمنة في كل أرجاء تيمور الشرقية وفي رصد الانسحاب العاجل والتام لما تبقى من الأفراد العسكريين وأفراد الأمن الإندونيسيين.
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the United Nations Preventive Deployment Force by certain Governments, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأن بعض الحكومات قدمت تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the United Nations Preventive Deployment Force by certain Governments, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأن بعض الحكومات قدﱠم تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي،
    The present report contains the financial performance report of the United Nations Preventive Deployment Force for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. UN موجـــز تتضمن هذه الوثيقة تقرير اﻷداء المالي لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي للفترة من ١ تموز/ يوليــه ١٩٩٧ إلـــى ٣٠ حزيران/يونيــه ١٩٩٨.
    The present report contains the financial performance report of the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) for the period from 1 January to 30 June 1996. UN موجـــز يتضمن هذا التقرير تقرير اﻷداء المالي لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    3.1 In the midst of such a volatile situation in the region, the forces of the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP), deployed along the northern and western borders, have played a very important positive role. UN ٣-١ وفي خضم هذه الحالة المتقلبة في المنطقة، أدت القوات التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي، المنتشرة على طول الحدود الشمالية والغربية، دورا إيجابيا هاما جدا.
    1. Information concerning the political mandate and operational requirements of the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) is contained in section V of document A/50/696/Add.4. UN ١ - يورد الفرع خامسا من الوثيقة A/50/696/Add.4 المعلومات المتعلقة بالولاية السياسية والاحتياجات التشغيلية لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major-General Wolfgang Jilke of Austria as the Force Commander of UNDOF. UN إثر المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء ولفغانغ يـيلكه من النمسا قائدا لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Revised budget for United Nations Interim Force in Lebanon for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 UN الميزانية المنقحة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/ يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    Clashes also continued in the areas of Khan Arnabeh, Al Baath and Al Hamidiyah, principally along the main UNDOF supply road. UN واستمرت الاشتباكات أيضا في مناطق خان أرنبه، والبعث والحميدية، لا سيما على طول طريق الإمداد الرئيسية لقوة الأمم المتحدة.
    Furthermore, a loan from the Special Account of the United Nations Protection Force in the amount of $16 million remains outstanding. UN وعلاوة على ذلك، لم يسدد بعد القرض المسحوب من الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة للحماية بمبلغ 16 مليون دولار.
    To complete its task in the safe areas and in support of the cessation of hostilities, UNPROFOR will need further reinforcement. UN وﻹنجاز هذه المهمة في المناطق اﻵمنة، ودعما لوقف اﻷعمال العدائية سيتطلب اﻷمر مزيدا من التعزيز لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    21. The General Assembly, by its resolution 53/227 of 8 June 1999, appropriated to the Special Account for UNIFIL an amount of US$ 148.9 million gross, equivalent to a monthly rate of $12.4 million gross, for the maintenance of the Force for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. UN ٢١ - قررت الجمعية العامة بموجب قرارها ٥٣/٢٢٧ المؤرخ ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩، أن تعتمد مبلغا إجماليه ١٤٨,٩ مليون دولار للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، أي ما يساوي معدلا شهريا إجماليه ١٢,٤ مليون دولار لاستمرار القوة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus