Close protection of senior UNIFIL staff and visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above | UN | توفير حماية مباشرة لكبار المسؤولين في القوة والمسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها |
:: Close protection services for senior Mission staff and visiting high-level officials 24 hours a day, 7 days a week | UN | :: توفير خدمات الحماية القريبة على مدار الساعة طوال الأسبوع لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
Strategic guidance given to senior managers on all conduct and disciplinary matters | UN | توفير التوجيه الاستراتيجي لكبار المديرين فيما يتعلق بجميع مسائل السلوك والانضباط |
Strategic guidance to senior military mission leaders, including the organization of working visits to United Nations Headquarters when needed | UN | تقديم التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات عمل إلى المقر عند الاقتضاء |
Certification of Chief administrative officers and Chief civilian personnel officers for missions | UN | التصديق لكبار الموظفين الإداريين وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين في البعثات |
:: Support for 2 African Union senior mission leaders' courses and other training programmes, as requested | UN | :: تقديم الدعم إلى دورتين تدريبيتين وبرامج تدريبية أخرى لكبار قادة البعثات، بناء على الطلب |
Organizations also reported that the importance of diversity, including geographical diversity, was included in the induction programmes for senior managers. | UN | كما أفادت المنظمات بأن أهمية التنوع، بما في ذلك التنوع الجغرافي، قد أدرجت في البرامج التعريفية لكبار المديرين. |
(iii) The Institute conducted training on crime and policing for senior officials in a number of African countries; | UN | `3` نظم المعهد تدريباً لكبار المسؤولين على مسائل الجريمة وضبط الأمن في عدد من البلدان الأفريقية؛ |
Personal accountability of senior managers for the outcome of the project ensures robust decision-making and timely execution of decisions. | UN | وتكفل المساءلة الشخصية لكبار المديرين عن نتائج المشروع رصانة عمليات اتخاذ القرار وتنفيذ القرارات في الموعد المحدد. |
In addition, the commission drew on public statements of senior officials. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت اللجنة على بيانات عامة لكبار المسؤولين. |
This assistance included a mission to the capital of one of the States Parties in question to brief senior officials. | UN | وتضمنت هذه المساعدة إرسال بعثة إلى واحدة من عواصم الدول المعنية من أجل تقديم إحاطة إعلامية لكبار المسؤولين. |
Close protection of senior UNIFIL staff and visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above | UN | توفير حماية مباشرة لكبار المسؤولين في القوة والمسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها |
Close protection of senior UNIFIL staff and visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above | UN | توفير حماية مباشرة لكبار المسؤولين في القوة والمسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها |
In 1991, it organized, jointly with other international organizations, a senior Expert Symposium on Electricity and the Environment. | UN | وفي عام ١٩٩١، نظمت الوكالة بالاشتراك مع منظمات دولية أخرى، ندوة لكبار الخبراء المعنيين بالكهرباء والبيئة. |
Fellowships were provided to senior purchasing officials from Senegal, United Republic of Tanzania, Madagascar, Ghana, Tunisia and the Comoros. | UN | وقدمت زمالات دراسية لكبار موظفي شؤون المشتريات من السنغال وجمهورية تنزانيا المتحدة ومدغشقر وغانا وتونس وجزر القمر. |
The first training in gender mainstreaming has been held for senior staff. | UN | ونفذت لكبار الموظفين أولى حلقات التدريب في مجال إدماج العنصر الجنساني. |
Bank accounts of senior officials of UNITA and their businesses have been located at banks in Portugal and Switzerland. | UN | وعُثر على حسابات مصرفية لكبار المسؤولين في يونيتا وعلى أعمالهم التجارية في بنوك تقع في البرتغال وسويسرا. |
Fourteenth Annual Meeting of senior Officials of the Group | UN | الاجتماع السنوي الرابع عشر لكبار المسؤولين في المجموعة |
Annual conference of Chief resident auditors held in New York | UN | مؤتمر سنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين عُقد في نيويورك |
Within this framework, training courses were held for key staff of the Ministry of Health and specialized training is taking place in Greece. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، أجريت دورات تدريبية لكبار موظفي وزارة الصحة، وثمة تدريب متخصص باليونان. |
On the occasion of the sixty-fifth anniversary of the opening of the Nuremberg trials of the major Nazi war criminals | UN | بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والستين لمباشرة المحاكمات في نورمبرغ لكبار مجرمي الحرب النازيين |
The biggest increase was recorded in the hourly wages of top specialists: 119 per cent in the case of men and 98 per cent in the case of women. | UN | وسجلت أعلى زيادة في الأجور المدفوعة في الساعة لكبار الأخصائيين: 119 في المائة للأخصائيين و98 في المائة للأخصائيات. |
Is there a VIP hostess or somebody we can talk to? | Open Subtitles | هل هناك مضيفة لكبار الشخصيات أو شخص يمكننا التحدث إليه؟ |
Okay, time for some Valentine's candy for our swinging seniors. | Open Subtitles | حسنا، مرة لالحلوى بعض الحب لكبار السن يتأرجح لدينا. |
:: Organize a traditional ceremony by elders during the launch of the International Year of Forests 2011 | UN | :: تنظيم حفل تقليدي لكبار السن خلال إعلان انطلاق فعاليات السنة الدولية للغابات 2011 |
The number of man-years in the system of home-care for the elderly has increased by approximately 35 per cent in the 1980s. | UN | وقد ارتفع في نظام الرعاية المنزلية عدد سنوات الرعاية المحسوبة لكبار السن بما يقرب من ٥٣ في المائة في الثمانينات. |
Off the top of my head, you're on Medicare. | Open Subtitles | بدون نقاش إنك بالعناية الطبيبة لكبار السن |
States should adapt policies and programmes on sexual health to better meet the changing sexual needs of older persons. | UN | وينبغي للدول تكييف سياساتها وبرامجها بشأن الصحة الجنسية بحيث تستجيب بصورة أفضل للاحتياجات الجنسية المتغيرة لكبار السن. |
Yeah, well, you know old folks after a big meal. | Open Subtitles | نعم ، تعرفين ما يحدث لكبار السن بعد الوجبات الكبيرة |
They say the number one killer of old people is retirement. | Open Subtitles | يقولون أن القاتل الأول لكبار السن من الناس هو التقاعد |