Thankfully, the levers of power are still in place, But in the case of another more devastating attack... | Open Subtitles | حمداً للرب ، رافعات السُلطة مازالت في أماكنها ، لكن في حالة حدوث هجوم مُدمر آخر |
But in my version, everything is a Transformer except cars. | Open Subtitles | لكن في نسختي كل شيء من المتحولين ماعدا السيارات |
But in the meantime, please enjoy a complimentary glass of champagne. | Open Subtitles | لكن في الوقت نفسه، يرجى التمتع بكأس مجاني من الشمبانيا |
But at your mother's age, and in her state of mind, one wonders if this is altogether kind. | Open Subtitles | لكن في عمر والدتك و في حالتها العقلية هذه يتسائلُ المرء إن كان هذا أساسيّا تماما |
I am sorry, But in this instance there will be no exceptions. | Open Subtitles | تقبل اعتذاري لكن في خضم هذه الحالة لن تكون هناك استثناءات |
Personally, I would have preferred to meet over tea, But in this case I'm afraid it was impossible. | Open Subtitles | شخصياً، كنت لأفضل اللقاء مع احتساء الشاي لكن في هذه الحالة أخشى أنه أمر غير ممكن |
Actually, they were once believed to be In the bloodline of werewolves, But in fact, they are more similar to demons. | Open Subtitles | في الواقع , لقد أعتقدوا في إحدى المرات أنه يعود لفصيلة المستذئبين لكن في الحقيقة, إنهم أشبه للكائنات الشيطانية |
But in the end, you can't hide, and the body doesn't lie. | Open Subtitles | لكن في النهاية، لا يُمكنكَ أن تخفي الأمر والجسد لا يكذب |
You think you know what's up, But in fact, you my friend, have no idea what's going on. | Open Subtitles | تظن أنك تدري ماذا يجري لكن في الحقيقة، أنت يا صاحبي ليس لديك فكرة عما يجري |
It's usually associated with older people. But in rare cases, it will occur in a younger person. | Open Subtitles | هذا مرتبط بالعادة بكبار السن، لكن في حالات نادرة فإنه يحدث في أشخاص أصغر سناً. |
But in the original submission, we're seeing 1261 Rosella Drive. | Open Subtitles | لكن في التقديم الأصلي، ونحن نشهد 1261 روزيلا محرك. |
They'll make a lot of noise, they'll wave their banners, But in the end it's so predictable. | Open Subtitles | سوف يتسببون الكثير من الضجة، سوف يلوحون براياتهم، لكن في النهاية، أمر يمكن التنبؤ بهِ. |
Yes, But in the throne room, not here in this sacred space. | Open Subtitles | صحيح لكن في قاعة العرش لا هنا في هذا المكان المقدّس |
Told myself that it was for the greater good, But in my gut, I knew that was a lie. | Open Subtitles | أخبرت نفسي بأن هذا كان من أجل المصلحة العامة لكن في قرارة نفسي ، علمت أنها كذبة |
But in the meantime, there's something I want you to know. | Open Subtitles | لكن في الوقت نفسه، هناك شيء أريد منك أن تعرف. |
But in fact, we still know very little about what else they do once they get here. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة، نحن ما زلنا نعرف القليل جدا حول ماذا يفعلون عندما يصبحون هنا. |
But at a certain point, I realized there's a huge difference between what we work for and what we live for. | Open Subtitles | لكن في لحظة ما، أدركت أن هناك فرقاً شاسعا بين ما نعمل من أجله و ما نعيش من أجله |
But at some point, you're only going in that direction. | Open Subtitles | لكن في لحظة ما، ستذهب في ذلك الاتجاه فقط |
I mean, I know I seem like a sensible guy, But at the time, I wasn't myself. | Open Subtitles | أقصد، أنا أعلم كوني أبدو رجل راشد لكن في ذاك الوقت لم أكن في رشدي |
Fine, But the next time you want to buy me a gift, | Open Subtitles | حسنًا, لكن في المرة القادمة اذا اردت ان تحضر لي هدية.. |
I did my best, But on my individual test-- | Open Subtitles | بذلك قصارى جهدي لكن في الاختبار الفردي .. |
But for now, well... you can't exactly help me with... elephant walk. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي، لن يمكنك مساعدتي في تمرين مشية الفيل |
However, In the meantime, it is important that UNAMID be permitted to conduct night flights, which are critical to its operations. | UN | لكن في الوقت نفسه، من المهم أن يسمح للعملية المختلطة بإجراء الرحلات الليلية التي تعد بالغة الأهمية بالنسبة لعملياتها. |
yet in many cases, these systems can be used as tactical weapons. | UN | لكن في العديد من الحالات، يمكن استخدام هذه الأنظمة كأسلحة تكتيكية. |
There was trouble, but only in one block and it's completely isolated. | Open Subtitles | هناك مشاكل لكن في مبنى آخر و قد تم عزلها تماما |