"لكن لدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I have
        
    • but I got
        
    • But I do have
        
    • But I've got
        
    • but I had
        
    • I have a
        
    • But I'm
        
    • I just have
        
    I wasn't gonna tell anyone this, but I have some news. Open Subtitles لم اكن لإخبر اي احد هذا لكن لدي بعض الاخبار
    Normally, no, but I have a lobster tank in my bedroom. Open Subtitles عادةً لا , لكن لدي حوض جراد البحر في غرفتي.
    Look, I'm sorry, but I have a major family emergency. Open Subtitles انظري أنا أعتذر ، لكن لدي مشكلة عائلية ضخمة
    I'm pushing them, sir, but I got two new guys. Open Subtitles أنا أضغط عليهم سيدي ، لكن لدي شابين جديدين
    But I do have a plan, and I need your help to carry it out. Open Subtitles لكن لدي خطة وأنا بحاجة لمساعدتكم لتنفيذ ذلك.
    but I have some exciting island news to tell you. Open Subtitles لكن لدي أخبار مشوقه تخص الجزيره لـ أخبرك بها
    but I have a lot of training in family therapy. Open Subtitles لكن لدي الكثير من التدريب في مجال معالجة العائلات
    I don't know who, but I have his license plate. Open Subtitles لا أعرف من يكون, لكن لدي رقم لوحة سيارته
    I did not want to do this but I have here the rare, mint condition, production error Open Subtitles لا أريد أن أقوم بهذا لكن لدي هنا بعض النوادر أخطاء الإنتاج , حالة ممتازة
    but I have some money saved - enough for two years. Open Subtitles أعرف ذالك, لكن لدي بعضاً من المال يكفي لمدة عامين
    Thank you, but I have other business to attend to. Open Subtitles شكراً لك, لكن لدي بعض الأعمال الأخرى لأقوم بها.
    I usually have my answering service on when I have a patient, but I have a car emergency. Open Subtitles معذرةً، عادةً أتلقى المكالمات على الجهاز الرد الآلي عندما يكون لدي مريض لكن لدي مكالمة طارئة
    I'm sorry, but I have a personal interest in this. I think one of them got my friend. Open Subtitles أنظر أنا آسف ، لكن لدي مصلحة شخصية بالأمر لأنني أظن أن واحداً مبهم لديه صديقي
    but I have a flight to Brazil in two hours. Open Subtitles لكن لدي رحله إلى البرازيل بعد ساعتين من الآن
    Chief, I know it's a long shot, but I have an idea how we can catch these guys. Open Subtitles ياقائدة , أعرف أنه ذا مخاطرة عالية لكن لدي فكرة عن كيف يمكننا الأمساك بهؤلاء الاشخاص
    No photo I.D.Or driver's license, but I got a credit card. Open Subtitles لا هوية بصورة أو رخصة قيادة لكن لدي البطاقة المصرفية
    Everything's equal now, but I got two guys watching my back... responsible for my life who aren't as good. Open Subtitles كل شيء متساو الآن ، لكن لدي شخصين يراقبونني مسؤولين عن حياتي الذين لم يكونوا بهذه الجدية
    Some cases, you never solve, but I got a feeling, I got a feeling this one'll double back around, someday. Open Subtitles بعض القضايا لا يمكنك حلها أبداً لكن لدي شعور لدي شعور بأن هذه القضية ستعود علينا يوماً ما
    Well, I don't have my checkbook, But I do have... $200. Is that...? Open Subtitles حسناً، دفتر شيكاتي ليس بحورتي، لكن لدي 200 دولار.
    But I've got shopping to do if you'd excuse me? Open Subtitles لكن لدي تسوق علي القيام به، إذا سمحت لي؟
    but I had a friend, Garry Gordon in Garrick Street. Open Subtitles لكن لدي صديقٌ إسمه غاري غوردون في شارع غاريك
    Sorry to crash your party as a hologram, M.B., But I'm having a little celebration of my own. Open Subtitles اسف لاني اقتحمت حفلتك ام بي كصوره ثلاثيه الابعاد لكن لدي احتفال خاص بي
    No, I just have a policy of not giving blood to anyone who's murdered my mother. Open Subtitles لا لكن لدي قاعده ان لا اهب دمائي للشخص الذي قام بقتل امي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus